|
691.
|
|
|
<b><big>Mark upgrades in a smart way?</big></b>
The default upgrade method skips upgrades that would introduce conflicts or require installation of additional packages.
The smart upgrade (dist-upgrade) attempts to resolve conflicts and to fulfil all dependencies of upgrades in a smart way.
<b>Note:</b> The upgrades will be marked only. You still have to apply them afterwards.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b><big>Voleu marcar els canvis de manera intel·ligent?</big></b>
El mètode d'actualització per defecte descarta actualitzacions que introduirien conflictes o requeririen la instal·lació de paquets addicionals.
El mètode d'actualització intel·ligent (dist-upgrade) intenta resoldre conflictes i satisfer totes les dependències de les actualitzacions d'una manera intel·ligent.
<b>Nota:</b> Les actualitzacions només es marcaran. Encara tindreu que aplicar-les més endavant.
|
|
Translated and reviewed by
Jordi Mallach
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4
|
|
692.
|
|
|
Remember my answer for future upgrades
|
|
|
|
Recorda la resposta per a properes actualitzacions
|
|
Translated and reviewed by
Jordi Mallach
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11
|
|
693.
|
|
|
This behavior can be changed in the preferences later.
|
|
|
|
Aquest comportament es pot canviar a les preferències més tard.
|
|
Translated and reviewed by
Jordi Mallach
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12
|
|
694.
|
|
|
_Default Upgrade
|
|
|
|
Actualització _predeterminada
|
|
Translated by
David Planella
|
|
Reviewed by
David Planella
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:2
|
|
695.
|
|
|
_Smart Upgrade
|
|
|
|
Actualització _intel·ligent
|
|
Translated by
David Planella
|
|
Reviewed by
David Planella
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:3
|
|
696.
|
|
|
HTTP authentication
|
|
|
|
Autenticació HTTP
|
|
Translated by
Jordi Irazuzta
|
|
Reviewed by
David Planella
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:1
|
|
697.
|
|
|
Password
|
|
|
|
Contrasenya
|
|
Translated by
Jordi Irazuzta
|
|
Reviewed by
David Planella
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5
|
|
698.
|
|
|
Username
|
|
|
|
Nom d'usuari
|
|
Translated by
Jordi Irazuzta
|
|
Reviewed by
David Planella
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4
|
|
699.
|
|
|
<span weight="bold" size="larger">Enter a label for this CD-Rom</span>
The label will be used if you want to install packages from this CD-Rom. It is recommended to also write the label on the CD-Rom to easily find it again.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<span weight="bolt" size="larger">Introduïu una etiqueta per aquest CD-Rom</span>
L'etiqueta s'utilitzarà en cas que vulgueu instal·lar paquets d'aquest CD. Us recomanen que també escriviu l'etiqueta al CD, de manera que el pugueu trobar fàcilment quan faci falta.
|
|
Translated by
David Planella
|
|
Reviewed by
David Planella
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2
|
|
700.
|
|
|
Label:
|
|
|
|
Etiqueta:
|
|
Translated by
David Planella
|
|
Reviewed by
David Planella
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6
|