Browsing Breton translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.

These translations are shared with synaptic main series template synaptic.

100109 of 720 results
100.

Not all changes and updates succeeded. For further details of the failure, please expand the 'Details' panel below.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

N'eo ket bet graet an holl gemmoù ha hivizadurioù. Evit gouzout hiroc'h diwar-benn ar fazi, mar plij astennit ar banell 'Munudoù' amañ dindan.
Translated and reviewed by Denis
Located in ../common/rinstallprogress.cc:43
101.

Successfully installed all packages of the current medium. To continue the installation with the next medium close this window.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Gant berzh eo bet staliet holl bakadoù ar media bremanel. Evit kenderc'hel ar staliañ gant ar media da heul, serrit ar prenestr-mañ.
Translated by Alan
Reviewed by Denis
Located in ../common/rinstallprogress.cc:45
102.
The list of installed files is only available for installed packages
Hegerz eo roll ar restroù staliet evit ar pakadoù staliet hepken
Translated and reviewed by Giulia Fraboulet
Located in ../common/rpackage.cc:254
103.
or dependency
pe amzalc'h
Translated and reviewed by Breizh
Located in ../common/rpackage.cc:528
104.

Package %s has no available version, but exists in the database.
This typically means that the package was mentioned in a dependency and never uploaded, has been obsoleted or is not available with the contents of sources.list
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

N'eus handelv hegerz ebet evit ar pakad %s, met er stlennvon ez eus anezhañ.
Talvezout a ra e oa meneget ar pakad en un amzalc'h, met ne oa ket bet pellgarget morse, re gozh eo deuet da vezañ pe n'eo ket hegerz gant endalc'hadoù sources.list
Translated by Alan
Reviewed by Denis
Located in ../common/rpackage.cc:645
105.
[tab]%s %s but %s is to be installed
TRANSLATORS: dependency error message, example:
"apt 0.5.4 but 0.5.3 is to be installed"
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
[tab]%s %s met %s a rank bezañ staliet
Translated and reviewed by Giulia Fraboulet
Located in ../common/rpackage.cc:682
106.
%s: %s %s but %s is to be installed
TRANSLATORS: dependency error message, example:
"Depends: apt 0.5.4 but 0.5.3 is to be installed"
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
%s: %s %s met %s a rank bezañ staliet
Translated and reviewed by Giulia Fraboulet
Located in ../common/rpackage.cc:688
107.
[tab]%s %s but it is not installable
TRANSLATORS: dependency error message, example:
"apt 0.5.4 but it is not installable"
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
[tab]%s %s met n'eo ket staliadus
Translated and reviewed by Giulia Fraboulet
Located in ../common/rpackage.cc:698
108.
[tab]%s but it is a virtual package
TRANSLATORS: dependency error message, example:
"apt but it is a virtual package"
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
[tab]%s met ur pakad galloudel eo
Translated by Alan
Reviewed by Denis
Located in ../common/rpackage.cc:710
109.
%s: %s but it is a virtual package
TRANSLATORS: dependency error message, example:
"Depends: apt but it is a virtual package"
%s: %s met ur pakad galloudel eo
Translated by Alan
Reviewed by Denis
Located in ../common/rpackage.cc:715
100109 of 720 results

This translation is managed by Ubuntu Breton Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alan, Breizh, Denis, Giulia Fraboulet, Jérémy Le Floc'h.