Translations by ivarela
ivarela has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
27. |
Lisp Programming Language
|
|
2009-07-16 |
Lisp, llinguax de programación
|
|
28. |
Localization
|
|
2009-07-16 |
Llocalización
|
|
29. |
Email
|
|
2009-10-31 |
Corréu-e
|
|
2008-08-13 |
Corréu ellectrónicu
|
|
2008-08-13 |
Corréu ellectrónicu
|
|
31. |
Miscellaneous - Text Based
|
|
2008-08-13 |
Entemezos - Basao en testu
|
|
2008-08-13 |
Entemezos - Basao en testu
|
|
2008-08-13 |
Entemezos - Basao en testu
|
|
32. |
Networking
|
|
2008-08-13 |
Rede
|
|
34. |
OCaml Programming Language
|
|
2009-07-16 |
OCaml, llinguax de programación
|
|
35. |
Libraries - Old
|
|
2008-08-13 |
Llibreríes - Vieyes
|
|
36. |
Cross Platform
|
|
2008-10-14 |
Plataforma cruciada
|
|
37. |
Perl Programming Language
|
|
2008-08-13 |
Llinguax de Programación Perl
|
|
38. |
PHP Programming Language
|
|
2009-07-16 |
PHP, llinguax de programación
|
|
39. |
Python Programming Language
|
|
2008-08-13 |
Llinguax de Programación Python
|
|
40. |
Ruby Programming Language
|
|
2009-07-16 |
Ruby, llinguax de programación
|
|
42. |
Shells
|
|
2009-11-26 |
Terminales
|
|
44. |
TeX Authoring
|
|
2008-10-14 |
TeX, autoría
|
|
45. |
Word Processing
|
|
2008-10-14 |
Procesamientu de testos
|
|
2008-10-14 |
Procesamientu de testos
|
|
2008-08-19 |
Procesamientu de testos
|
|
46. |
Utilities
|
|
2008-10-14 |
Preseos
|
|
47. |
Version Control Systems
|
|
2009-07-16 |
Sistemes de Control de Versiones
|
|
48. |
Video software
|
|
2009-10-31 |
Programes de videu
|
|
2009-07-16 |
Programes de vídeo
|
|
49. |
World Wide Web
|
|
2008-10-14 |
World Wide Web
|
|
50. |
Miscellaneous - Graphical
|
|
2008-10-14 |
Varios - Gráficos
|
|
51. |
Xfce Desktop Environment
|
|
2009-07-16 |
Entornu d'escritoriu Xfce
|
|
52. |
Zope/Plone Environment
|
|
2009-07-16 |
Entornu Zope/Plone
|
|
53. |
Unknown
|
|
2008-10-14 |
Desconocíu
|
|
54. |
Converted From RPM by Alien
|
|
2008-10-14 |
Convertíos de RPM por Alien
|
|
55. |
Internationalization and localization
|
|
2008-10-14 |
Internacionalización y llocalización
|
|
56. |
Meta Packages
|
|
2008-10-14 |
Meta paquetes
|
|
57. |
Restricted On Export
|
|
2008-10-14 |
Exportación restrinxía
|
|
2008-10-14 |
Exportación restrinxía
|
|
2008-08-19 |
Exportación restrinxía
|
|
58. |
non free
|
|
2008-10-14 |
non llibres
|
|
59. |
contrib
|
|
2008-10-14 |
contribuciones
|
|
60. |
Stat failed for %s
|
|
2009-01-11 |
Falló la comprobación de %s
|
|
2008-10-14 |
Falló la comprebación de %s
|
|
2008-08-19 |
Falló la comprebación de %s
|
|
61. |
Unable to create a tmp file
|
|
2010-03-21 |
Nun pudo crease un ficheru temporal
|
|
2008-10-14 |
Nun se pudo criar un ficheru temporal
|
|
62. |
gzip failed, perhaps the disk is full.
|
|
2008-10-14 |
Falló gzip, seique'l discu tea enllenu.
|
|
63. |
Failed to reopen fd
|
|
2008-10-14 |
Falló al reabrir fd
|
|
64. |
Failed to rename
|
|
2008-10-14 |
Falló al renomar
|
|
65. |
No valid records were found.
|
|
2008-10-14 |
Nun s'alcontraron rexistros válidos.
|
|
66. |
Cannot find filename or size tag
|
|
2008-10-14 |
Nun s'alcontró la etiqueta de nome de ficheru o de tamañu
|
|
67. |
Error parsing file record
|
|
2008-10-14 |
Fallu al analizar el rexistru de ficheru
|
|
68. |
Failed to open %s.new
|
|
2008-10-14 |
Falló al abrir %s.new
|