Translations by Akerbeltz

Akerbeltz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 74 results
1.
Configure the sources for installable software and updates
2013-08-08
Rèitich na tùsan airson bathar-bog agus ùrachaidhean a ghabhas a stàladh
2.
Software Sources
2013-08-08
Tùsan bathair-bhog
4.
Error: must run as root
2013-08-08
Mearachd: feumar a ruith mar root
5.
Error: need a repository as argument
2013-08-08
Mearachd: tha feum air ionad-tasgaidh mar argamaid
6.
Error: '%s' doesn't exist in a sourcelist file
2013-08-08
Mearachd: Chan eil "%s" air liosta sourcelist
7.
Error: '%s' invalid
2013-08-08
Mearachd: Tha "%s" mì-dhligheach
8.
<i>To improve the user experience of Ubuntu please take part in the popularity contest. If you do so the list of installed software and how often it was used will be collected and sent anonymously to the Ubuntu project on a weekly basis. The results are used to improve the support for popular applications and to rank applications in the search results.</i>
2013-08-08
<i>Nach gabh thu pàirt sa cho-fharpais a thaobh nam prògraman as mòr-chòrdte gus taic a chumail ri leasachadh Ubuntu. Ma ghabhas tu pàirt ann, thèid liosta dhe na prògraman a chleachdas tu a chruinneachadh agus dè cho tric 's a chleachdas tu iad agus thèid a chur gu Ubuntu an uairsin, gun urra, gach seachdain. Cleachdaidh sinn am fiosrachadh seo gus piseach a thoirt air taic Ubuntu do phrògraman air a bheil fèill mhòr agus airson aplacaidean a rangachadh san toraidhean luirg.</i>
9.
<i>To improve the user experiece of Debian please take part in the popularity contest. If you do so the list of installed software and how often it was used will be collected and sent anonymously to the Debian project. The results are used to optimise the layout of the installation CDs.
2013-08-08
<i>Nach gabh thu pàirt sa cho-fharpais a thaobh nam prògraman as mòr-chòrdte gus taic a chumail ri leasachadh Debian. Ma ghabhas tu pàirt ann, thèid liosta dhe na prògraman a chleachdas tu a chruinneachadh agus dè cho tric 's a chleachdas tu iad agus thèid a chur gu Debian an uairsin, gun urra, gach seachdain. Cleachdaidh iad am fiosrachadh seo gus piseach a thoirt air co-dhealbhachd nan CD stàlaidh.</i>
10.
Submit the list of installed software and how often it is is used to the distribution project.
2013-08-08
Cuir liosta a' bhathair-bhog a stàlaich thu agus dè cho tric 's a thathar 'ga chleachdadh gu pròiseact an sgaoilidh.
11.
Mirror
2013-08-08
Sgàthan
12.
Testing Mirrors
2013-08-08
A' cur nan sgàthan fo dheuchainn
13.
Cancel
2013-08-08
Sguir dheth
14.
No suitable download server was found
2013-08-08
Cha deach frithealaiche freagarrach a lorg gus a luchdadh a-nuas uaithe
15.
Please check your Internet connection.
2013-08-08
Thoir sùil air a' cheangal agaibh ris an eadar-lìon.
16.
Canceling...
2013-08-08
A' sgur dheth...
17.
Daily
2013-08-08
Gach latha
18.
Every two days
2013-08-08
Gach dà latha
19.
Weekly
2013-08-08
Gach seachdain
20.
Every two weeks
2013-08-08
Gach dàrna seachdain
21.
Every %s days
2013-08-08
A h-uile %s latha
25.
Error importing selected file
2013-08-08
Mearachd ag ion-phortadh an fhaidhle a thagh thu
26.
The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt.
2013-08-08
Dh'fhaoidte nach e faidhle iuchrach CPG a tha san fhaidhle a thagh thu no 's mathaid gu bheil e coirbte.
27.
Error removing the key
2013-08-08
Mearachd a' toirt air falbh na h-iuchrach
28.
The key you selected could not be removed. Please report this as a bug.
2013-08-08
Cha b' urrainn dhuinn an iuchair a thagh thu a thoirt air falbh. Nach dèan thu aithris air a' bhuga seo?
30.
<b><big>The information about available software is out-of-date</big></b> To install software and updates from newly added or changed sources, you have to reload the information about available software. You need a working internet connection to continue.
2013-08-08
<b><big>Tha am fiosrachadh mu dhèidhinn bathar-bog a tha ri làimh ro aosta</big></b> Gus bathar-bog agus ùrachaidhean a stàladh o thùsan ùra no feadhainn a chaidh atharrachadh, feumaidh tu am fiosrachadh air bathar-bog a tha ri fhaighinn ath-nuadhachadh. Feumaidh tu ceangal beò ris an eadar-lìon mus urrainn dhut leantainn air adhart.
31.
CD Error
2013-08-08
Mearachd leis a' CD
32.
<big><b>Error scanning the CD</b></big> %s
2013-08-08
<big><b>Mearachd a' sganadh a' CD</b></big> %s
33.
CD Name
2013-08-08
Ainm a' CD
34.
Please enter a name for the disc
2013-08-08
Cuir a-steach ainm airson an diosg
35.
Insert Disk
2013-08-08
Cuir a-steach diosg
36.
Please insert a disk in the drive:
2013-08-08
Cuir an diosg dhan draibh:
38.
Source code
2013-08-08
Bun-tùs a' chòd
39.
(Source Code)
2013-08-08
(Bun-tùs a' chòd)
40.
Source Code
2013-08-08
Bun-tùs a' chòd
42.
Completed %s of %s tests
2013-08-08
Choilean sinn %s de %s deuchainn(ean)
43.
%s updates
2013-08-08
Ùrachaidhean %s
44.
%s Software
2013-08-08
Bathar-bog %s
46.
_Add key from paste data
2013-08-08
_Cuir an iuchair ris a tha air an stòr-bhòrd
47.
Error importing key
2013-08-08
Mearachd ag ion-phortadh na h-iuchrach
48.
The selected data may not be a GPG key file or it might be corrupt.
2013-08-08
Dh'fhaoidte nach e faidhle iuchair GPG a tha san dàta a thagh thu no gu bheil e coirbte.
49.
Error scanning the CD
2013-08-08
Mearachd a' sganadh a' CD
50.
Add Software Channels
2013-08-08
Cuir seanailean bathair-bhog ris
51.
Install software additionally or only from this source?
Install software additionally or only from these sources?
2013-08-08
A bheil thu airson bathar-bog a stàladh o thùsan eile no on tùs seo a-mhàin?
A bheil thu airson bathar-bog a stàladh o thùsan eile no o na tùsan seo a-mhàin?
A bheil thu airson bathar-bog a stàladh o thùsan eile no o na tùsan seo a-mhàin?
A bheil thu airson bathar-bog a stàladh o thùsan eile no o na tùsan seo a-mhàin?
52.
You can either add the following sources or replace your current sources by them. Only install software from trusted sources.
2013-08-08
'S urrainn dhut na tùsan a leanas a chur ris no an cur an àite nan tùsan làithreach agad. Na stàlaich bathar-bog ach feadhainn o thùsan sa bheil earbsa.
53.
There are no sources to install software from
2013-08-08
Chan eil bun-tùsan ann as urrainn dhut bathar-bog a stàladh uaithe
54.
The file '%s' does not contain any valid software sources.
2013-08-08
Chan eil tùsan bathair-bhog dligheach san fhaidhle "%s".
55.
The APT line includes the type, location and components of a repository, for example '%s'.
2013-08-08
Tha an loidhne APT a' gabhail a-steach seòrsa, ionad agus co-phàirtean de dh'ionad-tasgaidh, mar eisimpleir "%s".
56.
Ubuntu Archive Automatic Signing Key <ftpmaster@ubuntu.com>
2013-08-08
Iuchair soidhnidh fhèin-obrachail aig tasg-lann Ubuntu <ftpmaster@ubuntu.com>
57.
Ubuntu CD Image Automatic Signing Key <cdimage@ubuntu.com>
2013-08-08
Iuchair soidhnidh fhèin-obrachail aig ìomhaigh CD Ubuntu <cdimage@ubuntu.com>
58.
<b>Comment:</b>
2013-08-08
<b>Beachd:</b>