Translations by kolpur
kolpur has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Passphrase:
|
|
2008-10-12 |
పాస్ పదసముదాయం
|
|
2008-10-12 |
పాస్ పదసముదాయం
|
|
2. |
Please enter a passphrase to use.
|
|
2008-10-12 |
దయచేసి ఒక పాస్ పదసముదాయం వాడుటకు చేర్చుము.
|
|
3. |
Unparseable Key ID
|
|
2008-10-12 |
వ్యాకరించలేని మీట గుచి
|
|
4. |
Unknown/Invalid Key
|
|
2008-10-12 |
అపరిచితము /నిస్సారమైన మీట
|
|
5. |
PGP Key: %s
|
|
2008-10-12 |
పీజీపీ మీట:%s
|
|
7. |
Cached Encryption Keys
|
|
2008-10-12 |
తాత్కాలిక స్థలాన్ని రహస్యపరచే మీటలు
|
|
8. |
_Show Window
|
|
2008-10-12 |
_గవాక్షాన్ని చూపు
|
|
9. |
Do not daemonize seahorse-agent
|
|
2008-10-12 |
సీహార్స్-కర్తను సూత్రధారిగా చేయవద్దు
|
|
10. |
Print variables in for a C type shell
|
|
2008-10-12 |
చరరాశులను C రకమైన షెల్ కొరకు ముద్రించు
|
|
12. |
Execute other arguments on the command line
|
|
2008-10-12 |
ఇతర క్రమానుగత సంకేతాలను ఆదేశవాక్యంలో నిర్వర్తించు
|
|
13. |
Allow GPG agent request from any display
|
|
2008-10-12 |
ఏదైనా ప్రదర్శనం నుంచి జీపీజీ కర్త విన్నపాన్ని అనుమతించండి
|
|
14. |
command...
|
|
2008-10-12 |
ఆదేశం...
|
|
16. |
couldn't create new process group
|
|
2008-10-12 |
కొత్త క్రమణసముదాయాన్ని సృష్టించలేకపోయింది
|
|
17. |
Encryption Key Agent (Seahorse)
|
|
2008-10-12 |
రహస్యపరచు మీట కర్త (సీహార్స్)
|
|
18. |
no command specified to execute
|
|
2008-10-12 |
నిర్వర్తించటానికి ఆదేశం ఇవ్వలేదు
|
|
19. |
Authorize Passphrase Access
|
|
2008-10-12 |
పాస్ పదసముదాయ సాంగత్యానికి అధికారమివ్వు
|
|
20. |
The passphrase is cached in memory.
|
|
2008-10-12 |
పాస్ పదసముదాయాన్ని జ్ఞాపకశక్తిలో తాత్కాలికంగా పెట్టబడింది
|
|
21. |
Always ask me before using a cached passphrase
|
|
2008-10-12 |
తాత్కాలికంగా పెట్టబడిన పాస్ పదసముదాయాన్ని వాడే ముందు ఎల్లప్పుడు నన్ను అడుగు
|
|
22. |
_Authorize
|
|
2008-10-12 |
_అధికారమివ్వుట
|
|
23. |
Key Name
|
|
2008-10-12 |
మీట యొక్క పేరు
|
|
24. |
A list of key server URIs to search for remote PGP keys. In later versions a display name can be included, by appending a space and then the name.
|
|
2008-10-12 |
ఎడమైన పీజీపీ మీటల కోసం వెతకడానికి ముఖ్య సేవికల యూ ఆర్ ఐల జాబితా.తరువాతి వివరణాలలో ఒక ఖాళీ అక్షరాన్ని ఇచ్చి పేరును ప్రద
|
|
26. |
After performing an encrypt or signing operation from the applet, display the resulting text in a window.
|
|
2008-10-12 |
యాప్ లెట్ నుం రహస్యపరచడం లేదా సంతకం చేసిన తరువాత , వచ్చిన ఫలితాన్ని మరో గవాక్షంలో ప్రదర్శించు.
|
|
29. |
Display clipboard after encrypting
|
|
2008-10-12 |
రహస్యపరచడం అయిన తరువాత క్లిప్ బోర్డును ప్రదర్శించు.
|
|
30. |
Expire passwords in the cache
|
|
2008-10-12 |
తాత్కాలిక స్థలంలోని రహస్యపదాలను ముగించు
|
|
31. |
ID of the default key
|
|
2008-10-12 |
అప్రమేయ మీట యొక్క గుచి
|
|
32. |
If set to 'gnome' uses gnome-keyring to cache passwords. When set to 'internal' uses internal cache.
|
|
2008-10-12 |
గ్నోమ్ కు పెడితే రహస్యపదాలను తాత్కాలిక స్థలంలో పెట్టడానికి గ్నోమ్-కీలకవలయాన్ని వాడుతుంది.'ఇంటర్నల్'కు పెడితే అంతర్గత తాత్కాలిక స్థలాన్ని వాడుతుంది.
|
|
35. |
Last key used to sign a message.
|
|
2008-10-12 |
సంతకము చేయుటకు చివరిగా వాడిన మీట
|
|
36. |
PGP Key servers
|
|
2008-10-12 |
పీజీపీ మీట సేవికలు
|
|
37. |
Prompt before using GPG passwords in cache
|
|
2008-10-12 |
తాత్కాలిక స్థలంలో జీపీజీ రహస్యపదాలను వాడేముందు తెలియపరచు
|
|
38. |
Reflect the contents of the clipboard (whether encrypted, signed, etc...) in the panel applet icon.
|
|
2008-10-12 |
క్లిప్ బోర్డులోనిది ప్యానల్ యాప్ లెట్ ప్రతిమలో ప్రతిఫలింపచేయు(రహస్యపరచి ఉన్న,సంతకం చేయబడి ఉన్న,మొదలైనవి...).
|
|
40. |
Set to 'true' to have seahorse-agent prompt before giving out passwords it has cached.
|
|
2008-10-12 |
తాత్కాలిక స్థలంలోని రహస్యపదాలను ఇచ్చేముందు సీహార్స్-కర్త మీకు చెప్పాలంటే దీనిని నిజానికి పెట్టండి
|
|
41. |
Show clipboard state in panel
|
|
2008-10-12 |
ప్యానల్లో క్లిప్ బోర్డు పరిస్థితిని చూపు
|
|
42. |
Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name' and 'id'. Put a '-' in front of the column name to sort in descending order.
|
|
2008-10-12 |
పుచ్చుకునేవారి గవాక్షాన్నిచక్కదిద్దేందుకు నిలువును వివరముగా తెలియచేయండి.ఆ నిలువులు :'పేరు'మరియు 'గుచి' .అవరోహణాక్రమంగా చక్కదిద్దేందుకు నిలువు ముందు ఒక '-'ను పెట్టండి.
|
|
43. |
The ID of the last secret key used to sign a message.
|
|
2008-10-12 |
చివరిగా సందేశాన్ని సంతకం చేయడానికి వాడిన రహస్య మీట యొక్క గుచి.
|
|
44. |
The column to sort the recipients by
|
|
2008-10-12 |
పుచ్చుకునే వారిని చక్కదిద్దేందుకు నిలువు
|
|
45. |
The time (in minutes) to cache GPG passwords
|
|
2008-10-12 |
జీపీజీ రహస్యపదాలను తాత్కాలిక స్థలంలో ఉంచడానికి సమయం(నిమిషాలలో)
|
|
46. |
This is the amount of time, specified in minutes, to cache GPG passwords in seahorse-agent.
|
|
2008-10-12 |
ఇది సీహార్స్-కర్తలో జీపీజీ రహస్యపదాలను తాత్కాలిక స్థలంలో ఉంచడానికి పట్టే సమయం నిమిషాలలో వివరంగా తెలియజేయబడింది
|
|
48. |
This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing.
|
|
2008-10-12 |
ఇది కొన్ని కార్యాల కోసం, ముఖ్యంగా సంతకం చేయటానికి అప్రమేయ మీటను వివరిస్తుంది.
|
|
50. |
Where to store cached passwords.
|
|
2008-10-12 |
తాత్కాలిక స్థలంలో ఉన్న రహస్యపదాలను ఎక్కడ ఉంచాలి.
|
|
53. |
Whether to use ASCII Armor
|
|
2008-10-12 |
ASCII Armorను వాడాలా వద్దా
|
|
54. |
<b>You have selected multiple files or folders</b>
|
|
2008-10-12 |
<b>మీరు ఎక్కువ దస్త్రాలను లేదా సంచయాలను ఎన్నుకొన్నారు</b>
|
|
55. |
Because the files are located remotely, each file will be encrypted separately.
|
|
2008-10-12 |
ఎందుకంటే దస్త్రాలు సుదూరంగా ఉన్నయి, ప్రతి దస్త్రం వేరువేరుగా రహస్యపరచబడతాయి.
|
|
56. |
Encrypt Multiple Files
|
|
2008-10-12 |
చాలా దస్త్రాలను రహస్యపరచు
|
|
57. |
Encrypt each file separately
|
|
2008-10-12 |
ప్రతి దస్త్రాన్ని వేరువేరుగా రహస్యపరచండి
|
|
59. |
Package Name:
|
|
2008-10-12 |
కట్ట పేరు:
|
|
60. |
Packaging:
|
|
2008-10-12 |
కట్ట:
|
|
61. |
encrypted-package
|
|
2008-10-12 |
రహస్యపరచిన-కట్ట
|
|
62. |
Key Imported
Keys Imported
|
|
2008-10-12 |
మీట దిగుమతి చేయబడింది
మీటలను దిగుమతి చేయబడినవి
|
|
63. |
Imported %i key
Imported %i keys
|
|
2008-10-12 |
%i మీట దిగుమతి చేయబడింది
%i మీటలు దిగుమతి చేయబడ్డాయి
|