Translations by Krishna Babu K
Krishna Babu K has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Passphrase:
|
|
2009-10-21 |
సంకేతపదము:
|
|
6. |
<b>Warning</b>: Your system is not configured to cache passphrases in secure memory.
|
|
2009-10-21 |
<b>హెచ్చరిక</b>: రక్షత మెమొరీనందు క్యాచీ చేయుటకు మీ సిస్టమ్ ఆకృతీకరించబడలేదు.
|
|
11. |
Display environment variables (the default)
|
|
2009-10-21 |
ఎన్విరాన్మెంట్ చరరాశులను ప్రదర్శించుము (అప్రమేయ)
|
|
15. |
couldn't fork process
|
|
2009-10-21 |
ప్రోసెస్ను ఫోర్కు చేయలేకపోయింది
|
|
25. |
After performing an decrypt or verify operation from the applet, display the resulting text in a window.
|
|
2009-10-21 |
ఆప్లెట్నుండి డిక్రిప్టు లేదా నిర్ధారణ ఆపరేషన్ జరిపిన తర్వాత, ఫలిత పాఠ్యమును విండోనందు ప్రదర్శించుము.
|
|
27. |
Display cache reminder in the notification area
|
|
2009-10-21 |
ప్రకటన ప్రాంతమునందు క్యాచీ గుర్తుచేయుదానిని ప్రదర్శించుము
|
|
28. |
Display clipboard after decrypting
|
|
2009-10-21 |
డిక్రిప్ట్ తర్వాత క్లిప్బోర్డు ప్రదర్శించుము
|
|
33. |
If set to true, then files encrypted with seahorse will be ASCII armor encoded.
|
|
2009-10-21 |
సత్యమునకు అమర్చితే, సీహార్స్ తో ఎన్క్రిప్టైన ఫైళ్ళు ASCII ఆర్మర్ ఎన్కోడ్ చేయబడతాయి
|
|
34. |
If set to true, then the default key will always be added to an encryption recipients list.
|
|
2009-10-21 |
సత్యమునకు అమర్చితే, అప్పుడు అప్రమేయ కీ యెల్లప్పుడూ ఎన్క్రిప్షన్ స్వీకరణకర్తల జాబితాకు జతచేయబడుతుంది.
|
|
39. |
Set to 'true' to enable display of the cache reminder in the notification area of your panel.
|
|
2009-10-21 |
మీ పానల్యొక్క ప్రకటన ప్రాంతమునందు క్యాచీ గుర్తుచేయుదానియొక్క ప్రదర్శనను చేతనంచేయుటకు 'సత్యము'కు అమర్చుము.
|
|
47. |
This option enables the GPG password cache in the seahorse-agent program. The 'use-agent' setting in gpg.conf affects this setting.
|
|
2009-10-21 |
ఈ ఐచ్చికము సీహార్సు-ప్రతినిధి ప్రోగ్రామునందలి GPG సంకేతపద క్యాచీను చేతనపరుస్తుంది. gpg.conf అమరిక నందలి 'use-agent' అమరిక ఈ అమరికను ప్రభావితం చేస్తుంది.
|
|
49. |
When set, seahorse-agent expires GPG passwords in its cache after a period of time.
|
|
2009-10-21 |
అమర్చినప్పుడు, కొంత సమయం తర్వాత సీహార్సు-ప్రతినిధి GPG సంకేతపదములను దాని క్యాచీనందు తీసివేయును.
|
|
51. |
Whether the GPG password cache is enabled
|
|
2009-10-21 |
GPG సంకేతపదపు క్యాచీ చేతనపరచవలెనా
|
|
52. |
Whether to always encrypt to default key
|
|
2009-10-21 |
ఎల్లప్పుడూ అప్రమేయకీనకు ఎన్క్రిప్టు చేయబడాలా
|
|
58. |
Encrypt packed together in a package
|
|
2009-10-21 |
ప్యాకైనవి కలిపి సంకలనమునందు ఎన్క్రిప్టుచేయుము
|
|
75. |
Bad or forged signature. The signed data was modified.
|
|
2009-10-21 |
చెడ్డ లేదా దొంగ సంతకము. సంతకంచేసిన డాటా సవరించబడింది.
|
|
88. |
<b>Default Key</b>
|
|
2009-10-21 |
<b>అప్రమేయ కీ</b>
|
|
90. |
<i>A supported PGP passphrase caching agent is not running.</i>
|
|
2009-10-21 |
<i>మద్దతిచ్చునటువంటి PGP సంకేతపదము క్యచింగ్ ప్రతినిధి నడుచుటలేదు.</i>
|
|
92. |
As_k me before using a cached passphrase
|
|
2009-10-21 |
క్యాచీచేసిన సంకేతపదమును వుపయోగించుటకు ముందుగా నన్ను అడుగుము (_k)
|
|
93. |
Encryption
|
|
2009-10-21 |
ఎన్క్రిప్షన్
|
|
94. |
Encryption and Keyrings
|
|
2009-10-21 |
ఎన్క్రిప్షన్ మరియు కీరింగ్లు
|
|
95. |
PGP Passphrases
|
|
2009-10-21 |
PGP సంకేతపదములు
|
|
96. |
Show _icon in status area when passphrases are in memory
|
|
2009-10-21 |
సంకేతపదములు మెమొరీనందు వున్నప్పుడు స్థితి ప్రాంతమునందు ప్రతిమను చూపుము (_i)
|
|
97. |
When _encrypting, always include myself as a recipient
|
|
2009-10-21 |
ఎన్క్రిప్టింగ్ చేయునప్పుడు, ఎల్లప్పుడూ నన్నుకూడా స్వీకరించు వానిగా చేర్చుము
|
|
98. |
_Always remember passphrases whenever logged in
|
|
2009-10-21 |
ఎప్పుడు లాగినైనా యెల్లప్పుడూ సంకేతపదములను గుర్తుంచుకొనుము (_A)
|
|
99. |
_Default key:
|
|
2009-10-21 |
అప్రమేయ కీ (_D):
|
|
100. |
_Never remember passphrases
|
|
2009-10-21 |
సంకేతపదములను యెప్పుడూ గుర్తుంచుకొనవద్దు (_N)
|
|
101. |
_Remember passphrases for
|
|
2009-10-21 |
సంకేతపదములను దీనికొరకు గుర్తుంచుకొనుము (_R)
|
|
104. |
Decryption failed. You probably do not have the decryption key.
|
|
2009-10-21 |
డిక్రిప్షన్ విఫలమైంది. మీరు బహుశా డిక్రిప్షన్ కీను కలిగిలేరు.
|
|
106. |
Couldn't run file-roller
|
|
2009-10-21 |
ఫైల్-రోలర్ను నడుపలేక పోయింది
|
|
107. |
Couldn't package files
|
|
2009-10-21 |
ఫైళ్ళను సంకలనము చేయలేకపోయింది
|
|
108. |
The file-roller process did not complete successfully
|
|
2009-10-21 |
ఫైల్-రోలర్ కార్యక్రమము సమర్ధవంతంగా పూర్తికాలేదు
|
|
112. |
<b>A file already exists with this name.</b>
Do you want to replace it with a new file?
|
|
2009-10-21 |
<b>ఈ నామముతో వొక ఫైలు యిప్పటికే వుంది.</b>
మీరు దీనిని కొత్త ఫైలుతో పునఃస్థాపించాలని అనుకొనుచున్నారా?
|
|
116. |
Encrypt, decrypt or sign the clipboard (uses PGP type encryption).
|
|
2009-10-21 |
క్లిప్బోర్డు ఎన్క్రిప్టు, డీక్రిప్టు లేదా సంతకం (PGP రకము ఎన్క్రిప్షన్ వుపయోగిస్తుంది).
|
|
121. |
Could not display URL: %s
|
|
2009-10-21 |
URL ప్రదర్శించలేక పోయింది: %s
|
|
123. |
Use PGP/GPG to encrypt/decrypt/sign/verify/import the clipboard.
|
|
2009-10-21 |
క్లిప్బోర్డు encrypt/decrypt/sign/verify/import నకు PGP/GPG వుపయోగించుము.
|
|
138. |
Decrypted Text
|
|
2009-10-21 |
పాఠ్యమును డీక్రిప్టుచేయుము
|
|
141. |
_Decrypt/Verify Clipboard
|
|
2009-10-21 |
క్లిప్బోర్డు డీక్రిప్టుచేయి/నిర్ధారించుము (_D)
|
|
146. |
_Decrypting the clipboard
|
|
2009-10-21 |
క్లిప్బోర్డు డీక్రిప్టుచేయుచున్నది (_D)
|
|
149. |
_Verifying the clipboard
|
|
2009-10-21 |
క్లిప్బోర్డును నిర్ధారించుచున్నది (_V)
|
|
150. |
Decrypting Failed
|
|
2009-10-21 |
డీక్రిప్టుచేయుట విఫలమైంది
|
|
151. |
Text may be malformed.
|
|
2009-10-21 |
పాఠ్యము చెడ్డగా వుండివుండవచ్చు.
|
|
154. |
_Decrypt/Verify
|
|
2009-10-21 |
డిక్రిప్టు/నిర్ధారణ (_D)
|
|
161. |
Couldn't decrypt text
|
|
2009-10-21 |
పాఠ్యమును డీక్రిప్టు చేయలేక పోయింది
|
|
164. |
Decrypted text
|
|
2009-10-21 |
డీక్రిప్టుచేసిన పాఠ్యము
|
|
171. |
Decr_ypt/Verify
|
|
2009-10-21 |
డీక్రిప్టుచేయి/నిర్ధారించుము (_y)
|
|
172. |
Decrypt and/or Verify text
|
|
2009-10-21 |
పాఠ్యము డీక్రిప్టుచేయి మరియు/లేదా నిర్ధారించుము
|
|
174. |
Sign the selected text
|
|
2009-10-21 |
ఎంపికచేసిన పాఠ్యమును సంతకంచేయుము
|
|
175. |
Enable the seahorse encryption plugin for gedit.
|
|
2009-10-21 |
సరికూర్చుట కొరకు సీహార్సు ఎన్క్రిప్షన్ ప్లగిన్ చేతనము చేయుము.
|
|
176. |
Enable the seahorse gedit plugin
|
|
2009-10-21 |
సీహార్సు gedit ప్లగిన్ చేతనముచేయి
|