Translations by Xandru Martino

Xandru Martino has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 234 results
1.
Passphrase:
2009-09-26
Frase contraseña:
2.
Please enter a passphrase to use.
2009-09-26
Pon la frase contraseña que vas usar.
3.
Unparseable Key ID
2009-09-26
ID de clave non analizable
4.
Unknown/Invalid Key
2009-09-26
Clave desconocida/inválida
5.
PGP Key: %s
2009-09-26
Clave PGP: %s
6.
<b>Warning</b>: Your system is not configured to cache passphrases in secure memory.
2009-09-26
<b>Curiáu</b>: El to sistema nun ta configuráu pa cachear frases contraseña en memoria segura.
7.
Cached Encryption Keys
2009-09-26
Claves de cifráu cacheaes
8.
_Show Window
2009-09-26
_Amosar ventana
9.
Do not daemonize seahorse-agent
2009-09-26
Nun demonizar seahorse-agent
10.
Print variables in for a C type shell
2009-09-26
Imprentar variables pa un shell de triba C
11.
Display environment variables (the default)
2009-09-26
Amosar les variables d'entornu (predetermináu)
12.
Execute other arguments on the command line
2009-09-26
Executar otros argumentos na llinia de comandos
13.
Allow GPG agent request from any display
2009-09-26
Permitir que l'axente GPG solicite dende cualquier pantalla
14.
command...
2009-09-26
comandu…
15.
couldn't fork process
2009-09-26
nun se pudo bifurcar el procesu
16.
couldn't create new process group
2009-09-26
nun pudo crease nuevu procesu de grupu
17.
Encryption Key Agent (Seahorse)
2009-09-26
Axente de claves de cifráu (Seahorse)
18.
no command specified to execute
2009-09-26
nun s'especificó un comandu pa executar
19.
Authorize Passphrase Access
2009-09-26
Frase contraseña d'autorización
20.
The passphrase is cached in memory.
2009-09-26
La frase contraseña ta cacheada en memoria.
21.
Always ask me before using a cached passphrase
2009-09-26
Entrugame enantes d'usar una frase contraseña cacheada
22.
_Authorize
2009-09-26
_Autorizar
23.
Key Name
2009-09-26
Nome de la clave
24.
A list of key server URIs to search for remote PGP keys. In later versions a display name can be included, by appending a space and then the name.
2009-09-26
Una llista d'URIs de sirvidores de claves pa guetar claves PGP remotes. Nes caberes versiones puede incluyise un nome de pantalla, amestando un espaciu y darréu'l nome.
25.
After performing an decrypt or verify operation from the applet, display the resulting text in a window.
2009-09-26
Darréu de facer una operación de descifráu o verificación dende la miniaplicación, amosar el testu resultante nuna ventana.
26.
After performing an encrypt or signing operation from the applet, display the resulting text in a window.
2009-09-26
Dempués de facer una operación de robláu o cifráu dende la miniaplicación, amosar el testu resultante nuna ventana.
27.
Display cache reminder in the notification area
2009-09-26
Amosar recordatoriu de caché na estaya de notificación
28.
Display clipboard after decrypting
2009-09-26
Amosar portapapeles darréu de descifrar
29.
Display clipboard after encrypting
2009-09-26
Amosar portapapeles darréu de cifrar
30.
Expire passwords in the cache
2009-09-26
Gandir contraseñes na caché
31.
ID of the default key
2009-09-26
Identificador de llave por defeutu
32.
If set to 'gnome' uses gnome-keyring to cache passwords. When set to 'internal' uses internal cache.
2009-09-26
Si s'afita a «gnome» usa gnome-keyring pa cachear les contraseñes. Cuando s'afita a «internal» usa una caché interna.
33.
If set to true, then files encrypted with seahorse will be ASCII armor encoded.
2009-09-26
Si ta activáu, entós los ficheros encriptaos con seahorse tarán codificaos n'ASCII.
34.
If set to true, then the default key will always be added to an encryption recipients list.
2009-09-26
Si ta activáu, entós la llave por defectu siempre s'amestará a la llista de conteníos encriptaos.
35.
Last key used to sign a message.
2009-09-26
Cabera llave usada pa roblar un mensaxe.
36.
PGP Key servers
2009-09-26
Sirvidores de claves PGP
37.
Prompt before using GPG passwords in cache
2009-09-26
Entrugar enantes d'usar les contraseñes GPG na caché
38.
Reflect the contents of the clipboard (whether encrypted, signed, etc...) in the panel applet icon.
2009-09-26
Amuesa'l conteníu del portapapeles (bien seya cifráu, robláu, etc...) nel iconu de la miniaplicación del panel.
39.
Set to 'true' to enable display of the cache reminder in the notification area of your panel.
2009-09-26
Afitar a «true» p'activar la visualización del recordatoriu de caché na estaya de notificación del panel.
40.
Set to 'true' to have seahorse-agent prompt before giving out passwords it has cached.
2009-09-26
Afitar a 'true' pa que seahorse-agent entrugue enantes de sacar contraseñes que cacheara.
41.
Show clipboard state in panel
2009-09-26
Amosar l'estáu del portapapeles nel panel
42.
Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name' and 'id'. Put a '-' in front of the column name to sort in descending order.
2009-09-26
Especifica la columna pa ordenar el conteníu de la ventana. Columnes son: 'nome' ya 'identificador'. Pon un '-' delantre'l nome la columna pa ordenala descendentemente.
43.
The ID of the last secret key used to sign a message.
2009-09-26
L'Identificador de la cabera llave secreta usáu pa roblar un mensaxe. L'Identificador de la cabera llave secreta usáu pa roblar un mensaxe.
44.
The column to sort the recipients by
2009-09-26
La columna pa ordenar el conteníu por
45.
The time (in minutes) to cache GPG passwords
2009-09-26
El tiempu (en minutos) nel que se recordarán les contraseñes GPG
46.
This is the amount of time, specified in minutes, to cache GPG passwords in seahorse-agent.
2009-09-26
Ésta ye la cantidá de tiempu, especificáu en minutos, en que se cachearán contraseñes GPG nel seahorse-agent.
47.
This option enables the GPG password cache in the seahorse-agent program. The 'use-agent' setting in gpg.conf affects this setting.
2009-09-26
Esta opción activa la caché de contraseñes de GPG en programa seahorse-agent. L'axuste 'use-agent' en gpg.conf afecta esti axuste.
48.
This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing.
2009-09-26
Esto especifica la llave por defectu pa usar pa delles operaciones, principalmente firmes.
49.
When set, seahorse-agent expires GPG passwords in its cache after a period of time.
2009-09-26
Cuando tea configuráu, seahorse-agent gande les contraseñes GPG na to caché dempués d'un periodu de tiempu.
50.
Where to store cached passwords.
2009-09-26
Ónde almacenar les contraseñes cacheaes.