|
27.
|
|
|
Internal error in argument processing ( %d ) :-(
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Error interno en el procesamiento del argumento ( %d ) :-(
|
|
Translated by
Oscar Bacho
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
rpmqv.c:277
|
|
28.
|
|
|
only one major mode may be specified
|
|
|
|
sólo se puede especificar un modo mayor
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
solo puede especificarse un modo principal
|
|
|
Suggested by
Manuel Ospina
|
|
|
|
Located in
rpmqv.c:143 rpmdb.c:126 rpmkeys.c:82 rpmsign.c:169
|
|
29.
|
|
|
one type of query/verify may be performed at a time
|
|
|
|
solo se puede efectuar un tipo de consulta/verificación al mismo tiempo
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
solo un tipo de consulta/verificación puede ser ejecutado a la vez
|
|
|
Suggested by
logan
|
|
|
|
Located in
rpmqv.c:121
|
|
30.
|
|
|
unexpected query flags
|
|
|
|
opciones de consulta inesperadas
|
|
Translated by
Manuel Ospina
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
rpmqv.c:125
|
|
31.
|
|
|
unexpected query format
|
|
|
|
formato de consulta inesperado
|
|
Translated by
Mario Carrion
|
|
Reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
rpmqv.c:128
|
|
32.
|
|
|
unexpected query source
|
|
|
|
fuente de consulta inesperada
|
|
Translated by
Mario Carrion
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
fuente de consulta inesperado
|
|
|
Suggested by
Manuel Ospina
|
|
|
|
Located in
rpmqv.c:131
|
|
33.
|
|
|
only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced
|
|
|
|
sólo pueden forzarse installation, upgrading, rmsource y rmspec
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
solo las opciones de instalación, actualización, rmsource y rmspec pueden ser forzadas
|
|
|
Suggested by
Manuel Ospina
|
|
|
|
Located in
rpmqv.c:396
|
|
34.
|
|
|
files may only be relocated during package installation
|
|
|
|
los archivos sólo pueden recolocarse durante la instalación del paquete
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
los archivos solo pueden ser reubicados durante la instalación del paquete
|
|
|
Suggested by
Oscar Bacho
|
|
|
|
Located in
rpmqv.c:156
|
|
35.
|
|
|
cannot use --prefix with --relocate or --excludepath
|
|
|
|
no se puede utilizar --prefix con --relocate o --excludepath
|
|
Translated by
Eneko Pérez
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
rpmqv.c:159
|
|
36.
|
|
|
--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages
|
|
|
|
--relocate y --excludepath solo pueden utilizarse en la instalación de nuevos paquetes
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
--relocate y --excludepath solo pueden ser utilizados cuando se instalan nuevos paquetes
|
|
|
Suggested by
logan
|
|
|
|
Located in
rpmqv.c:162
|