Translations by Miguel Pires da Rosa
Miguel Pires da Rosa has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
_Password:
|
|
2005-11-11 |
_Palavra-chave:
|
|
25. |
G_enres, artists and albums
|
|
2005-11-11 |
Gén_eros, artistas e álbuns
|
|
36. |
_Artists and albums
|
|
2005-11-11 |
_Artistas e álbuns
|
|
38. |
_Genres and artists
|
|
2005-11-11 |
_Géneros e artistas
|
|
67. |
Save Playlist
|
|
2005-11-11 |
Guardar Lista de músicas
|
|
103. |
_Disc number:
|
|
2006-05-03 |
_Número do disco:
|
|
105. |
_Year:
|
|
2006-05-03 |
_Ano:
|
|
108. |
Error message
|
|
2005-11-11 |
Mensagem de erro
|
|
119. |
My Top Rated
|
|
2006-05-03 |
Meus mais Pontuados
|
|
120. |
Recently Added
|
|
2006-05-03 |
Adicionados recentemente
|
|
121. |
Recently Played
|
|
2006-05-03 |
Tocados recentemente
|
|
2006-05-03 |
Tocados recentemente
|
|
2006-05-03 |
Tocados recentemente
|
|
2006-05-03 |
Tocados recentemente
|
|
140. |
Today %I:%M %p
|
|
2006-05-03 |
Hoke %l:%M %p
|
|
2006-05-03 |
Hoke %l:%M %p
|
|
2006-05-03 |
Hoke %l:%M %p
|
|
2006-05-03 |
Hoke %l:%M %p
|
|
152. |
%d:%02d:%02d of %d:%02d:%02d remaining
|
|
2005-11-11 |
%d:%02d:%02d de %d:%02d:%02d restantes
|
|
2005-11-11 |
%d:%02d:%02d de %d:%02d:%02d restantes
|
|
2005-11-11 |
%d:%02d:%02d de %d:%02d:%02d restantes
|
|
2005-11-11 |
%d:%02d:%02d de %d:%02d:%02d restantes
|
|
154. |
%d:%02d:%02d of %d:%02d:%02d
|
|
2005-11-11 |
%d:%02d:%02d de %d:%02d:%02d
|
|
158. |
Failed to create a source element; check your installation
|
|
2005-11-11 |
Falhou ao criar um elemento da fonte; verifique a sua instalação
|
|
160. |
The MIME type of the file could not be identified
|
|
2005-11-11 |
O tipo MIME do ficheiro não foi identificado
|
|
294. |
_Create Audio CD...
|
|
2005-11-11 |
_Criar CD de Áudio
|
|
2005-11-11 |
_Criar CD de Áudio
|
|
2005-11-11 |
_Criar CD de Áudio
|
|
2005-11-11 |
_Criar CD de Áudio
|
|
295. |
Create an audio CD from playlist
|
|
2005-11-11 |
Criar um CD de áudio apartir de Lista de Música
|
|
310. |
Failed to create pipeline
|
|
2005-11-11 |
Falha ao criar canal de comunicação
|
|
313. |
Could not get current track position
|
|
2005-11-11 |
Não foi possível obter a posição da faixa actual
|
|
316. |
Cannot find drive
|
|
2005-11-11 |
Não é possível encontrar a unidade de disco
|
|
317. |
Cannot find drive %s
|
|
2005-11-11 |
Não é possível encontrar a unidade de disco %s
|
|
318. |
Drive %s is not a recorder
|
|
2005-11-11 |
A unidade de disco %s não é um gravador
|
|
2005-11-11 |
A unidade de disco %s não é um gravador
|
|
2005-11-11 |
A unidade de disco %s não é um gravador
|
|
2005-11-11 |
A unidade de disco %s não é um gravador
|
|
320. |
Could not get track time for file: %s
|
|
2005-11-11 |
Não foi possível obter o tempo de faixa para o ficheiro: %s
|
|
2005-11-11 |
Não foi possível obter o tempo de faixa para o ficheiro: %s
|
|
2005-11-11 |
Não foi possível obter o tempo de faixa para o ficheiro: %s
|
|
2005-11-11 |
Não foi possível obter o tempo de faixa para o ficheiro: %s
|
|
322. |
There was an error writing to the CD:
%s
|
|
2005-11-11 |
Ocorreu um erro na gravação do CD:
%s
|
|
324. |
Maximum possible
|
|
2005-11-11 |
O máximo possível
|
|
325. |
Invalid writer device: %s
|
|
2005-11-11 |
Dispositivo de gravação inválido: %s
|
|
326. |
%d hour
%d hours
|
|
2005-11-11 |
%d hora
%d horas
|
|
327. |
%d minute
%d minutes
|
|
2005-11-11 |
% minuto
%d minutos
|
|
2005-11-11 |
% minuto
%d minutos
|
|
2005-11-11 |
% minuto
%d minutos
|
|
2005-11-11 |
% minuto
%d minutos
|