Translations by Bruno Santos

Bruno Santos has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 89 results
32.
Toolbar Button Labels
2006-12-19
Etiquetas dos Botões da Barra de Ferramentas
44.
Artist/Artist - Album/Artist (Album) - 01 - Title.ogg
2006-12-19
Artista/Artista - Álbum/Artista (Álbum) - 01 - Título.ogg
45.
F_older hierarchy:
2006-12-19
Hierarquia do d_irectório:
47.
Library Structure
2006-12-19
Estrutura da biblioteca
50.
_File name:
2006-12-19
Nome do _ficheiro:
155.
Internal GStreamer problem; file a bug
2006-12-19
Problema interno no GStreamer; preencha um relatório de erro
156.
D-BUS communication error
2006-12-19
Erro de comunicação do D-BUS
162.
Unsupported file type: %s
2006-12-19
Tipo de ficheiro não suportado: %s
163.
Unable to create tag-writing elements
2006-12-19
Não é possível criar elementos de escrita das notas
2006-12-19
Não é possível criar elementos de escrita das notas
2006-12-19
Não é possível criar elementos de escrita das notas
164.
Timeout while setting pipeline to NULL
2006-12-19
Tempo de espera ultrapassado ao tentar colocar o pipeline a NULL
165.
File corrupted during write
2006-12-19
Ficheiro corrompido durante a escrita
224.
Status:
2006-12-19
Estado:
229.
Tracks submitted:
2006-12-19
Faixas submetidas:
287.
Request failed
2006-12-19
O pedido falhou
291.
Track submission failed too many times
2006-12-19
A submissão de faixa falhou demasiadas vezes
337.
Writing failed. Try again?
2006-12-19
A gravação falhou. Tentar novamente?
2006-12-19
A gravação falhou. Tentar novamente?
2006-12-19
A gravação falhou. Tentar novamente?
371.
Create audio CD from '%s'?
2006-12-19
Criar CD de som a partir de '%s'?
419.
Require _password:
2006-12-19
Exigir _senha:
429.
Disconnect from DAAP share
2006-12-19
Desligar de partilha DAAP
435.
Connecting to music share
2006-12-19
Ligar a partilha de música
436.
Retrieving songs from music share
2006-12-19
A obter músicas da partilha de música
437.
Could not connect to shared music
2006-12-19
Não foi possível estabelecer ligação à música partilhada
549.
Song L_yrics
2006-12-19
L_etra da Música
550.
Display lyrics for the playing song
2006-12-19
Mostrar letra para a música a tocar
673.
_Python Console
2006-12-19
Consola _Python
674.
Show Rhythmbox's python console
2006-12-19
Mostra a consola python do Rhythmbox
2006-12-19
Mostra a consola python do Rhythmbox
2006-12-19
Mostra a consola python do Rhythmbox
677.
You can access the main window through the 'shell' variable :
2006-12-19
Pode aceder à janela principal através da variável 'shell':
679.
Interactive python console
2006-12-19
Consola python interactiva
680.
Python Console
2006-12-19
Consola Python
799.
Feeds
2006-12-19
Feeds
800.
Search podcast feeds
2006-12-19
Procurar nas feeds de podcast
2006-12-19
Procurar nas feeds de podcast
2006-12-19
Procurar nas feeds de podcast
801.
Episodes
2006-12-19
Episódios
802.
Search podcast episodes
2006-12-19
Procurar nos episódios dos podcast
824.
Don't start a new instance of Rhythmbox
2006-12-19
Não iniciar uma nova instância do Rhythmbox
827.
Don't present an existing Rhythmbox window
2006-12-19
Não mostrar a janela actual do Rhythmbox
2006-12-19
Não mostrar a janela actual do Rhythmbox
2006-12-19
Não mostrar a janela actual do Rhythmbox
828.
Hide the Rhythmbox window
2006-12-19
Esconder a janela do Rhythmbox
836.
Play a specified URI, importing it if necessary
2006-12-19
Tocar um URI, importando-o se necessário
837.
URI to play
2006-12-19
URI a tocar
838.
Add specified tracks to the play queue
2006-12-19
Adicionar as faixas especificadas à fila
2006-12-19
Adicionar as faixas especificadas à fila