Translations by Scott Kitterman

Scott Kitterman has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 585 results
64.
Maximum amount of messages to be fetched over all buffers.
2010-02-25
Máxima cantidad de mensajes a ser obtenidos sobre todas las áreas de conversación.
65.
Backlog Fetching
2010-02-25
Obtención del registro
67.
Merge buffers permanently?
2010-02-25
¿Combinar las conversaciones de manera permanente?
68.
Do you want to merge the buffer "%1" permanently into buffer "%2"? This cannot be reversed!
2010-02-25
¿Quiere combinar la conversación "%1" permanentemente con la conversación "%2"? ¡Esta operación es irreversible!
69.
Dialog
2010-02-25
Diálogo
70.
Please enter a name for the chat list:
2010-02-25
Por favor, introduzca un nombre para la lista de conversaciones:
71.
Add Chat List
2010-02-25
Añadir lista de conversaciones
72.
Show / Hide Chats
2010-02-25
Mostrar / Ocultar conversaciones
73.
Re&name...
2010-02-25
Re&nombrar...
74.
&Add...
2010-02-25
&Añadir...
75.
De&lete
2010-02-25
E&liminar
76.
Chat List Settings
2010-02-25
Preferencias de la lista de conversaciones
77.
Network:
2010-02-25
Red:
78.
All
2010-02-25
Todo
79.
This option is not available when all Networks are visible. In this mode no separate status buffer is displayed.
2010-02-25
Esta opción no está disponible cuando todas las redes están visibles. En éste modo, el estado de la conversación no es mostrado por separado.
80.
Show status window
2010-02-25
Mostrar ventana de estado
82.
Show queries
2010-02-25
Mostrar cuestiones
83.
Hide inactive chats
2010-02-25
Esconder conversaciones inactivas
84.
Add new chats automatically
2010-02-25
Añadir nuevas conversaciones automáticamente.
87.
No Activity
2010-02-25
Sin actividad
89.
New Message
2010-02-25
Nuevo mensaje
90.
Highlight
2010-02-25
Resaltar
92.
Custom Chat Lists
2010-02-25
Listas de conversaciones personalizadas
93.
Delete Chat List?
2010-02-25
¿Eliminar lista de conversaciones?
94.
Do you really want to delete the chat list "%1"?
2010-02-25
¿Está seguro de que quiere eliminar la lista de conversaciones "%1"?
95.
BufferView
2010-02-25
Vista del área de conversación
96.
Zoom In
2010-02-25
Acercar zum
97.
Zoom Out
2010-02-25
Alejar zum
98.
Actual Size
2010-02-25
Tamaño actual
104.
<b>Topic:</b> %1
2010-02-25
<b>Tópico:</b> %1
105.
Not active <br /> Double-click to join
2010-02-25
No activo <br /> Doble click para unirse
108.
Search Pattern:
2010-02-25
Patrón de búsqueda:
109.
Toggle between simple and advanced mode. Advanced mode allows to pass search strings to the IRC Server.
2010-02-25
Conmutar entre el modo simple y el modo avanzado. El modo avanzado permite pasar cadenas de texto de búsqueda al servidor IRC.
110.
Show Channels
2010-02-25
Mostrar canales
112.
Errors Occured:
2010-02-25
Han ocurrido errores:
113.
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;">SUPER EVIL CATASTROPHIC ERROR!!11</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;"></p></body></html>
2010-02-25
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;">ERROR CATASTRÓFICO DEL INFIERNO!!11</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'Lucida Grande'; font-size:13pt;"></p></body></html>
115.
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Operation modes:</span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400; text-decoration: underline;">Opt-In:</span> <span style=" font-weight:400;">Only buffers on the right side are shown in chatmonitor</span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" text-decoration: underline;">Opt-Out:</span> Buffers on the right side will be ignored in chatmonitor</p></body></html>
2010-02-25
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Modos de operación:</span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;"><span style=" font-weight:400; text-decoration: underline;">Opt-In:</span> <span style=" font-weight:400;">Solamente las conversaciones del lado derecho son mostradas en el monitor de conversación</span></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" text-decoration: underline;">Opt-Out:</span> Conversaciones en el lado derecho serán ignoradas en el monitor de conversación</p></body></html>
117.
Move selected buffers to the left
2010-02-25
Mover las conversaciones seleccionadas a la izquierda
118.
Move selected buffers to the right
2010-02-25
Mover las conversaciones seleccionadas a la derecha
120.
Show highlights in chatmonitor even if the originating buffer is ignored
2010-02-25
Mostrar resaltados en el monitor de conversación incluso si la conversación original es ignorada
121.
Always show highlighted messages
2010-02-25
Siempre mostrar los mensajes resaltados
123.
Chat Monitor
2010-02-25
Monitor de conversación
124.
Opt In
2010-02-25
Opt entrada
125.
Opt Out
2010-02-25
Opt salida
129.
Copy Selection
2010-02-25
Copiar seleccionado
130.
case sensitive
2010-02-25
distinguir mayúsculas de minúsculas
131.
search nick
2010-02-25
Buscar apodo
132.
search message
2010-02-25
buscar mensaje
133.
ignore joins, parts, etc.
2010-02-25
ignorar entradas, salidas, etc.
134.
Timestamp format:
2010-02-25
Formato de marca de tiempo: