Translations by Božidar Putanec
Božidar Putanec has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
61. |
Process, Group and Session IDs
Process ID: %d Parent ID: %d
Group ID: %d Session ID: %d
T Group ID: %d
|
|
2019-02-22 |
ID-ovi procesa, grupe i sesije
Proces ID: %d ID roditelja: %d
Grup ID: %d ID sesije: %d
T Grup ID: %d
|
|
2017-06-12 |
ID-ovi procesa, grupe i sesije
Proces ID: %d Predak(ov) ID: %d
Grup ID: %d Sesijski ID: %d
T Grup ID: %d
|
|
62. |
Page Faults
This Process (minor major): %8lu %8lu
Child Processes (minor major): %8lu %8lu
|
|
2019-02-22 |
Page Faults
Ovaj proces (minor major): %8lu %8lu
Dijete-proces (minor major): %8lu %8lu
|
|
2017-06-12 |
Page Faults (pogreška memorijske stranice)
Ovaj proces (minor major): %8lu %8lu
Potomački proces (minor major): %8lu %8lu
|
|
63. |
CPU Times
This Process (user system guest blkio): %6.2f %6.2f %6.2f %6.2f
Child processes (user system guest): %6.2f %6.2f %6.2f
|
|
2022-05-19 |
CPU vremena
Ovaj proces (korisnik sustav gost blkio): %6.2f %6.2f %6.2f %6.2f
Potomci tog procesa (korisnik sustav gost): %6.2f %6.2f %6.2f
|
|
2019-02-22 |
CPU vremena
Ovaj proces (korisnik sustav gost blkio): %6.2f %6.2f %6.2f %6.2f
Djeca-procesi (korisnik sustav gost): %6.2f %6.2f %6.2f
|
|
2017-06-12 |
CPU vremena
Ovaj proces (korisnik sustav gost blkio): %6.2f %6.2f %6.2f %6.2f
Potomački procesi (korisnik sustav gost): %6.2f %6.2f %6.2f
|
|
64. |
Memory
Vsize: %-10s
RSS: %-10s RSS Limit: %s
Code Start: %#-10lx Code Stop: %#-10lx
Stack Start: %#-10lx
Stack Pointer (ESP): %#10lx Inst Pointer (EIP): %#10lx
|
|
2017-06-12 |
Memorija
Vsize: %-10s
RSS: %-10s RSS granična vrijednost: %s
Code Start: %#-10lx Konac koda: %#-10lx
Stack Start: %#-10lx
Stack Pointer (ESP): %#10lx Pokazivač instrukcije (EIP): %#10lx
|
|
65. |
Scheduling
Policy: %s
Nice: %ld RT Priority: %ld %s
|
|
2017-06-12 |
Planiranje
Pravilnik: %s
Nice: %ld RT Priority: %ld %s
|
|
66. |
asprintf in print_stat failed.
|
|
2021-02-06 |
asprintf() u print_stat() nije uspjela
|
|
2019-02-22 |
Neuspješni asprintf() u print_stat()
|
|
67. |
Process with pid %d does not exist.
|
|
2019-02-22 |
Proces s PID-om %d ne postoji
|
|
68. |
Unable to open stat file for pid %d (%s)
|
|
2019-02-22 |
Nije moguće otvoriti statusnu datoteku za PID %d (%s)
|
|
2017-06-12 |
Nije moguće otvoriti ‘stat’ datoteku za pid %d (%s)
|
|
69. |
Invalid option
|
|
2019-02-22 |
Nevaljana opcija
|
|
71. |
/proc is not mounted, cannot stat /proc/self/stat.
|
|
2019-02-22 |
/proc nije montiran, nije moguće odrediti status /proc/self/stat.
|
|
2017-06-12 |
/proc nije montiran, ne mogu izvršiti ‘stat’ /proc/self/stat.
|
|
74. |
PID start at this PID; default is 1 (init)
USER show only trees rooted at processes of this user
|
|
2019-02-22 |
PID započne s ovim PID-om; zadan je 1 (init)
KORISNIK pokaže samo stablo s korijenom u procesima ovoga KORISNIKA
|
|
2017-06-12 |
PID započni s ovim PID-om; zadan je 1 (init)
KORISNIK prikaži samo stablo s korijenom u procesima ovog KORISNIKA
|
|
76. |
Copyright (C) 1993-2009 Werner Almesberger and Craig Small
|
|
2017-06-12 |
Copyright © 1993-2009 Werner Almesberger i Craig Small
|
|
78. |
Can't get terminal capabilities
|
|
2019-02-22 |
Nije moguće otkriti mogućnosti terminala
|
|
80. |
No processes found.
|
|
2017-06-12 |
Nijedan proces nije pronađen.
|
|
81. |
Press return to close
|
|
2019-02-22 |
Pritisnite Return/Enter da zatvorite
|
|
2017-06-12 |
Pritisnite return/enter za zatvaranje
|
|
82. |
%s: unknown signal; %s -l lists signals.
|
|
2019-02-22 |
%s: nepoznati signal; %s -l ispisuje signale
|