Translations by Božidar Putanec

Božidar Putanec has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 75 results
2.
-4,--ipv4 search IPv4 sockets only -6,--ipv6 search IPv6 sockets only
2019-02-22
-4, --ipv4 pretraži samo IPv4 utičnice -6, --ipv6 pretraži samo IPv6 utičnice
3.
- reset options udp/tcp names: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]
2019-02-22
- resetira opcije udp/tcp imena: [lokalni_port][,[udaljeno_računalo][,[udaljeni_port]]]
2017-06-12
- resetiraj opcije udp/tcp imena: [lokalni_port][,[udaljeno_računalo][,[udaljeni_port]]]
6.
PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to redistribute it under the terms of the GNU General Public License. For more information about these matters, see the files named COPYING.
2017-06-12
Za PSmisc NEMA APSOLUTNO NIKAKVIH JAMSTVA. Ovo je slobodan softver: slobodno ga mijenjajte i dijelite pod uvjetima opisanim u GNU General Public License. Dodatne obavijesti o licenciji potražite u datoteci COPYING.
7.
Cannot open /proc directory: %s
2019-02-22
Nije moguće otvoriti direktorij /proc: %s
8.
Cannot allocate memory for matched proc: %s
2019-02-22
Nije moguće dodijeliti memoriju za odgovarajući proces: %s
9.
Specified filename %s does not exist.
2019-02-22
Navedena datoteka %s ne postoji
10.
Cannot stat %s: %s
2019-02-22
Nije moguće odrediti status %s: %s
2017-06-12
Ne mogu izvršiti ‘stat’ %s: %s
11.
Cannot resolve local port %s: %s
2019-02-22
Nije moguće odrediti lokalni port %s: %s
13.
Cannot open protocol file "%s": %s
2019-02-22
Nije moguće otvoriti datoteku protokola „%s“: %s
2017-06-12
Ne mogu otvoriti datoteku protokola „%s“: %s
14.
%s: Invalid option %s
2019-02-22
%s: Nevaljana opcija %s
15.
Namespace option requires an argument.
2021-02-06
Opcija imenskog prostora (namespace) zahtijeva argument.
2019-02-22
Opcija imenskog prostora (namespace) zahtijeva argument
2017-06-12
Opcija prostora imena (namespace) zahtijeva argument.
16.
Invalid namespace name
2019-02-22
Nevaljano ime imenskog prostora (namespace)
2017-06-12
Neispravno ime prostora imena (namespace)
17.
You can only use files with mountpoint options
2017-06-12
Smijete koristiti samo datoteke uz opcije točke montiranja (mountpoint)
19.
all option cannot be used with silent option.
2022-12-13
opcija all (-a) ne može se koristiti uz opciju silent (-s).
2021-02-06
Opcija all (-a) ne može se koristiti uz opciju silent (-s).
2019-02-22
Opcija all (-a) ne može se koristiti uz opciju silent (-s)
2017-06-12
opcija ‘all’ ne može se koristiti uz opciju ‘silent’.
20.
You cannot search for only IPv4 and only IPv6 sockets at the same time
2017-06-12
Ne možete istovremeno pretraživati samo IPv4 i samo IPv6 utičnice
23.
Cannot stat file %s: %s
2019-02-22
Nije moguće odrediti status datoteke %s: %s
2017-06-12
Ne mogu izvršiti ‘stat’ na datoteci %s: %s
24.
Cannot open /proc/net/unix: %s
2019-02-22
Nije moguće otvoriti /proc/net/unix: %s
25.
Kill process %d ? (y/N)
2019-02-22
Ubiti proces %d? (d/N)
26.
Could not kill process %d: %s
2019-02-22
Nije moguće ubiti proces %d: %s
27.
Cannot open a network socket.
2019-02-22
Nije moguće otvoriti mrežnu utičnicu
28.
Cannot find socket's device number.
2019-02-22
Nije moguće pronaći broj uređaja utičnice
29.
Kill %s(%s%d) ? (y/N)
2019-02-22
Ubiti proces %s(%s%d)? (d/N)
30.
Signal %s(%s%d) ? (y/N)
2019-02-22
Procesu %s(%s%d) poslati signal? (d/N)
32.
Bad regular expression: %s
2019-02-22
Loši regularni izraz: %s
34.
Killed %s(%s%d) with signal %d
2019-02-22
Proces %s(%s%d) ubijen je signalom %d
40.
-Z,--context REGEXP kill only process(es) having context (must precede other arguments)
2019-11-21
-Z, --context REGEXP ubije samo proces(e) s odgovarajućim kontekstom (mora prethoditi ostalim argumentima)
2019-02-22
-Z, --context REGEXP ubija samo proces(e) s odgovarajućim kontekstom (mora prethoditi ostalim argumentima)
2017-06-12
-Z,--context REGEXP prekini samo procese s odgovarajućim kontekstom (mora prethoditi ostalim argumentima)
42.
Invalid time format
2019-02-22
Nevaljani format vremena
2017-06-12
Neispravan format vremena
43.
Cannot find user %s
2019-02-22
Nije moguće pronaći korisnika %s
45.
%s is empty (not mounted ?)
2019-02-22
%s je prazan -- je li montiran?
46.
Error attaching to pid %i
2019-02-22
Greška pridruživanja PID-u %i
48.
Copyright (C) 2007 Trent Waddington
2017-06-12
Copyright © 2007 Trent Waddington
50.
Usage: prtstat [options] PID ... prtstat -V Print information about a process -r,--raw Raw display of information -V,--version Display version information and exit
2022-05-19
Uporaba: prtstat [opcije] PID ... prtstat -V Ispiše informacije o procesu -r, --raw sirovi prikaz informacija -V, --version informacije o ovoj inačici
2019-02-22
Uporaba: prtstat [opcije] PID ... prtstat -V Ispiše informacije o procesu -r, --raw neobrađeni prikaz informacija -V, --version informacije o ovoj inačici
53.
running
2019-02-22
pokrenuto
55.
disk sleep
2017-06-12
disk spava
57.
traced
2019-02-22
praćeno
61.
Process, Group and Session IDs Process ID: %d Parent ID: %d Group ID: %d Session ID: %d T Group ID: %d
2024-03-03
ID-ovi procesa, grupe i sesije Process ID: %d ID roditelja: %d Group ID: %d ID sesije: %d T Group ID: %d