|
9.
|
|
|
Looking for PPPoE Access Concentrator on $iface...
|
|
|
|
Szukanie koncentratora dostępu PPPoE na $iface...
|
|
Translated and reviewed by
Pawel Dyda
|
|
|
|
Located in
../pppoeconf:186
|
|
10.
|
|
|
(multi-modem mode)
|
|
|
|
(tryb wielomodemowy)
|
|
Translated by
Krzysztof Janowski
|
|
Reviewed by
Pawel Dyda
|
|
|
|
Located in
../pppoeconf:188
|
|
11.
|
|
|
NOT CONNECTED
|
|
|
|
Nie połączono
|
|
Translated and reviewed by
Pawel Dyda
|
|
|
|
Located in
../pppoeconf:210
|
|
12.
|
|
|
Sorry, I scanned $number interface, but the Access Concentrator of your provider did not respond. Please check your network and modem cables. Another reason for the scan failure may also be another running pppoe process which controls the modem.
|
|
|
Sorry, I scanned $number interfaces, but the Access Concentrator of your provider did not respond. Please check your network and modem cables. Another reason for the scan failure may also be another running pppoe process which controls the modem.
|
|
|
|
Przeszukano $number interfejs, ale koncentrator dostępu nie odpowiedział. Proszę sprawdzić kable połączeniowe. Innym powodem wystąpienia błędu może być konkurencyjny proces pppoe kontrolujący modem.
|
|
Translated and reviewed by
Pawel Dyda
|
|
|
Przeszukano $number interfejsy, ale koncentrator dostępu nie odpowiedział. Proszę sprawdzić kable połączeniowe. Innym powodem wystąpienia błędu może być konkurencyjny proces pppoe kontrolujący modem.
|
|
Translated and reviewed by
Pawel Dyda
|
|
|
Przeszukano $number interfejsów, ale koncentrator dostępu nie odpowiedział. Proszę sprawdzić kable połączeniowe. Innym powodem wystąpienia błędu może być konkurencyjny proces pppoe kontrolujący modem.
|
|
Translated and reviewed by
Pawel Dyda
|
|
|
|
Located in
../pppoeconf:212
|
|
13.
|
|
|
OKAY TO MODIFY
|
|
|
|
Gotowość do modyfikacji
|
|
Translated and reviewed by
Pawel Dyda
|
|
|
|
Located in
../pppoeconf:226
|
|
14.
|
|
|
If you continue with this program, the configuration file $OPTSFILE will be modified. Please make sure that you have a backup copy before saying Yes.
![](/@@/translation-newline)
Continue with configuration?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Kontynuowanie wykonania tego programu spowoduje wprowadzenie modyfikacji do pliku konfiguracyjnego $OPTSFILE. Proszę wykonać kopię bezpieczeństwa przed kliknięciem przycisku "Tak".
![](/@@/translation-newline)
Czy kontynuować?
|
|
Translated and reviewed by
Pawel Dyda
|
|
|
|
Located in
../pppoeconf:227
|
|
15.
|
|
|
POPULAR OPTIONS
|
|
|
|
Często spotykane opcje
|
|
Translated and reviewed by
Pawel Dyda
|
|
|
|
Located in
../pppoeconf:310
|
|
16.
|
|
|
Most people using popular dialup providers prefer the options 'noauth' and 'defaultroute' in their configuration and remove the 'nodetach' option. Should I check your configuration file and change these settings where neccessary?
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
../pppoeconf:311
|
|
17.
|
|
|
ENTER USERNAME
|
|
|
|
Wprowadź nazwę użytkownika
|
|
Translated and reviewed by
Pawel Dyda
|
|
|
|
Located in
../pppoeconf:329
|
|
18.
|
|
|
Please enter the username which you usually need for the PPP login to your provider in the input box below. If you wish to see the help screen, delete the username and press OK.
|
|
|
|
Proszę wprowadzić nazwę użytkownika, której zwykle potrzebujesz do zalogowania się przez PPP do swojego dostawcy w polu poniżej. Jeśli chcesz zobaczyć ekran pomocy, usuń nazwę użytkownika i wciśnij OK.
|
|
Translated and reviewed by
Pawel Dyda
|
|
|
|
Located in
../pppoeconf:330
|