Translations by Martin Kortmann
Martin Kortmann has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
-d, --dump read wakeups once and print list of top offenders
|
|
2008-03-25 |
-d, --dump Ermittelt einmal alle Daten und listet diese auf
|
|
2. |
-h, --help Show this help message
|
|
2008-03-25 |
-h, --help Zeigt diese Meldung
|
|
4. |
-t, --time=DOUBLE default time to gather data in seconds
|
|
2008-03-25 |
-t, --time=DOUBLE Zeitintervall in dem Daten gesammelt werden
|
|
6. |
A - Turn AC97 powersave on
|
|
2008-03-25 |
A - AC97 Stromsparfunktionen einschalten
|
|
8. |
B - Turn Bluetooth off
|
|
2008-03-25 |
B - Bluetooth ausschalten
|
|
9. |
C - Power aware CPU scheduler
|
|
2008-03-25 |
C - Stromsparenden CPU Scheduler aktivieren
|
|
11. |
I - disable WIFI Radio
|
|
2008-03-25 |
I - WIFI Sender ausschalten
|
|
12. |
K - kill %s
|
|
2008-03-25 |
K - kille %s
|
|
13. |
N - Turn NMI watchdog off
|
|
2008-03-25 |
N - NMI Wächter ausschalten
|
|
14. |
O - enable Ondemand governor
|
|
2008-03-25 |
O - "Ondemand governor" aktivieren
|
|
17. |
Q - Quit
|
|
2008-03-25 |
Q - Beenden
|
|
18. |
R - Refresh
|
|
2008-03-25 |
R - Aktualisieren
|
|
19. |
S - SATA Link Power Management
|
|
2008-03-25 |
S - SATA Link Stromsparfunktionen einschalten
|
|
20. |
T - enable noatime
|
|
2008-03-25 |
T - "noatime" aktivieren
|
|
21. |
U - Enable USB suspend
|
|
2008-03-25 |
U - USB suspend einschalten
|
|
22. |
V - Disable TV out
|
|
2008-03-25 |
I - TV Ausgang ausschalten
|
|
24. |
W - Enable wireless power saving
|
|
2008-03-25 |
W - WLAN Stromsparfunktionen aktivieren
|
|
25. |
W - Increase Writeback time
|
|
2008-03-25 |
W - Writeback time erhöhen
|
|
26. |
W - disable Wake-On-Lan
|
|
2008-03-25 |
I - "Wake-On-Lan" ausschalten
|
|
27. |
%6.2f Ghz
|
|
2008-03-25 |
%6.2f GHz
|
|
28. |
%6lli Mhz
|
|
2008-03-25 |
%6lli MHz
|
|
29. |
%9lli
|
|
2008-03-25 |
%9lli
|
|
33. |
(long term: %3.1fW,/%3.1fh)
|
|
2008-03-25 |
(Langzeit: %3.1fW, %3.1f Std.)
|
|
34. |
(which is CONFIG_DEBUG_KERNEL=y in the config file)
|
|
2008-03-25 |
(verfügbar über CONFIG_DEBUG_KERNEL=y in der .config Datei)
|
|
2008-03-25 |
(verfügbar über CONFIG_DEBUG_KERNEL=y in der .config Datei)
|
|
2008-03-25 |
(verfügbar über CONFIG_DEBUG_KERNEL=y in der .config Datei)
|
|
42. |
C0 (cpu running) (%4.1f%%)
|
|
2008-03-25 |
C0 (Prozessor läuft) (%4.1f%%)
|
|
43. |
Cn Avg residency
|
|
2008-03-25 |
Cn Verweildauer
|
|
44. |
Collecting data for %i seconds
|
|
2008-03-25 |
Sammle Daten für %i Sekunden
|
|
46. |
Disable Ethernet Wake-On-Lan with the following command:
ethtool -s eth0 wol d
Wake-on-Lan keeps the phy active, this costs power.
|
|
2008-03-25 |
Deaktivieren Sie mit folgendem Befehl die "Wake-On-Lan" Funktion:
ethtool -s eth0 wol d
"Wake-On-Lan" hält die Physikalische Netzwerkverbindung aufrecht.
|
|
47. |
Disable the SE-Alert software by removing the 'setroubleshoot-server' rpm
SE-Alert alerts you about SELinux policy violations, but also
has a bug that wakes it up 10 times per second.
|
|
2008-03-25 |
Deaktivieren Sie das Programm "SE-Alert" indem Sie das Packet
"setroubleshoot-server" entfernen. SE-Alert alamiert Sie über SELinux
Regelverletzungen, enthält aber einen Fehler, der das System oft aufweckt.
|
|
50. |
No detailed statistics available; PowerTOP needs root privileges for that
|
|
2008-03-25 |
Keine detaillierte Statistik verfügbar; PowerTOP benötigt root-Rechte um diese anzeigen zu können.
|
|
51. |
No detailed statistics available; please enable the CONFIG_TIMER_STATS kernel option
|
|
2008-03-25 |
Keine detaillierte Statistik verfügbar; aktivieren Sie CONFIG_TIMER_STATS in Ihrem Kernel.
|
|
52. |
Note: this is only available in 2.6.21 and later kernels
|
|
2008-03-25 |
Achtung: Das funktioniert erst ab Kernel 2.6.21
|
|
53. |
P-states (frequencies)
|
|
2008-03-25 |
P-States (Frequenzen)
|
|
54. |
PS/2 keyboard/mouse/touchpad
|
|
2008-03-25 |
PS/2 keyboard/mouse/touchpad
|
|
55. |
Power usage (5 minute ACPI estimate) : %5.1f W (%3.1f hours left)
|
|
2008-03-25 |
Stromverbrauch (5 Min. ACPI-Schätzung): %5.1fW (%3.1f Stunden verbleibend)
|
|
56. |
Power usage (ACPI estimate): %3.1fW (%3.1f hours)
|
|
2008-03-25 |
Stromverbrauch (nach ACPI): %3.1fW (%3.1f Std.)
|
|
2008-03-25 |
Stromverbrauch (nach ACPI): %3.1fW (%3.1f Std.)
|
|
2008-03-25 |
Stromverbrauch (nach ACPI): %3.1fW (%3.1f Std.)
|
|
58. |
PowerTOP needs to be run as root to collect enough information
|
|
2008-03-25 |
Sie müssen PowerTOP als root ausführen, um alle Daten sehen zu können
|
|
63. |
Suggestion: Disable 'hal' from polling your cdrom with:
hal-disable-polling --device /dev/cdrom 'hal' is the component that auto-opens a
window if you plug in a CD but disables SATA power saving from kicking in.
|
|
2008-03-25 |
Vorschlag: Hindern sie mit: "hal-disable-polling --device /dev/cdrom"
hal daran das CD-Laufwerk abzufragen. hal startet nach dem Einlegen einer CD
autom. einen Dateimanager. Die Abfragen verhindern den SATA Energiesparmodus.
|
|
64. |
Suggestion: Disable or remove 'beagle' from your system.
Beagle is the program that indexes for easy desktop search, however it's
not very efficient and costs a significant amount of battery life.
|
|
2008-03-25 |
Vorschlag: Deaktivieren oder entfernen Sie 'beagle'.
Beagle indiziert die Dateien Ihres Computers für die Suche, reduziert dafür
aber signifikant Ihre Akkulaufzeit.
|
|
65. |
Suggestion: Disable or remove 'gnome-power-manager' from your system.
Older versions of gnome-power-manager wake up far more often than
needed costing you some power.
|
|
2008-03-25 |
Vorschlag: Deaktivieren oder entfernen Sie den 'gnome-power-manager'.
Entgegen ihrer Bezeichnung verbrauchen einige Versionen des
gnome-power-manager mehr Energie als sie einsparen.
|
|
66. |
Suggestion: Disable or remove 'pcscd' from your system.
pcscd tends to keep the USB subsystem out of power save mode
and your processor out of deeper powersave states.
|
|
2008-03-25 |
Vorschlag: Deaktivieren oder entfernen Sie 'pcscd'. pcscd tendiert dazu,
zu verhindern, dass das USB-Subsystem in den Energiesparmodus wechseln
kann. Damit kann auch die CPU in keinen tieferen Energiesparmodus schalten.
|
|
67. |
Suggestion: Disable the CONFIG_IRQBALANCE kernel configuration option.
The in-kernel irq balancer is obsolete and wakes the CPU up far more than needed.
|
|
2008-03-25 |
Vorschlag: Deaktivieren Sie die Option CONFIG_IRQBALANCE Ihres Kernels.
Der Kernel-eigene Irqbalancer ist veraltet und ineffizient.
|
|
68. |
Suggestion: Disable the unused WIFI radio by executing the following command:
echo 1 > %s
|
|
2008-03-25 |
Vorschlag: Deaktivieren Sie den ungenutzten WIFI-Sender mit folgendem Befehl:
echo 1 > %s
|
|
70. |
Suggestion: Disable the unused bluetooth interface with the following command:
hciconfig hci0 down ; rmmod hci_usb
Bluetooth is a radio and consumes quite some power, and keeps USB busy as well.
|
|
2008-03-25 |
Vorschlag: Deaktivieren Sie die ungenutzte Bluetooth-Schnittstelle mit
folgendem Befehl: hciconfig hci0 down ; rmmod hci_usb
Bluetooth verbraucht zum Senden Strom und belastet die USB-Schnittstelle.
|
|
72. |
Suggestion: Enable SATA ALPM link power management via:
echo min_power > /sys/class/scsi_host/host0/link_power_management_policy
or press the S key.
|
|
2008-03-25 |
Vorschlag: Aktivieren Sie das SATA ALPM link power Management mit: echo min_power > /sys/class/scsi_host/host0/link_power_management_policy
oder durch betätigen der S-Taste.
|
|
74. |
Suggestion: Enable the CONFIG_ACPI_BATTERY kernel configuration option.
This option is required to get power estimages from PowerTOP
|
|
2008-03-25 |
Vorschlag: Aktivieren Sie die Option CONFIG_ACPI_BATTERY Ihres Kernels.
Ohne diese Option kann PowerTOP keinen Stromverbrauch ermitteln.
|