Translations by Tamas Szanto
Tamas Szanto has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
1
|
|
2009-09-24 |
1
|
|
~ |
0
|
|
2009-09-24 |
0
|
|
2. |
Default
|
|
2009-09-24 |
Alapértelmezés
|
|
6. |
byte
bytes
|
|
2009-09-24 |
bájt
|
|
8. |
Edit Network Connection
|
|
2009-09-24 |
kapcsolat módosítása
|
|
11. |
PAP
|
|
2009-09-24 |
PAP
|
|
12. |
MSCHAP
|
|
2009-09-24 |
MSCHAP
|
|
13. |
MSCHAPv2
|
|
2009-09-24 |
MSCHAPv2
|
|
14. |
CHAP
|
|
2009-09-24 |
CHAP
|
|
18. |
LEAP
|
|
2009-09-24 |
LEAP
|
|
19. |
Dynamic WEP (802.1x)
|
|
2009-09-24 |
Dinamikus WEP (802.1x)
|
|
20. |
WEP
|
|
2009-09-24 |
WEP
|
|
21. |
WPA/WPA2 Personal
|
|
2009-09-24 |
WPA/WPA2 Personal
|
|
22. |
WPA/WPA2 Enterprise
|
|
2009-09-24 |
WPA/WPA2 Enterprise
|
|
24. |
TLS
|
|
2009-09-24 |
TLS
|
|
25. |
LEAP
|
|
2009-09-24 |
LEAP
|
|
26. |
Protected EAP (PEAP)
|
|
2009-09-24 |
PEAP (biztonságos EAP)
|
|
27. |
Tunnelled TLS (TTLS)
|
|
2009-09-24 |
TTLS (TLS csatornában)
|
|
29. |
802.1x Security
|
|
2009-09-24 |
802.1x adatvédelem
|
|
32. |
Secrets for %1
|
|
2009-09-24 |
%1 titkos adatai
|
|
33. |
Address
|
|
2009-09-24 |
Cím
|
|
36. |
New Wireless Connection
|
|
2009-09-24 |
Új vezeték nélküli kapcsolat
|
|
205. |
One minute ago
%1 minutes ago
|
|
2009-09-24 |
%1 perccel ezelőtt
|
|
206. |
One hour ago
%1 hours ago
|
|
2009-09-24 |
%1 órával ezelőtt
|
|
207. |
Yesterday
|
|
2009-09-24 |
Tegnap
|
|
209. |
No VPN plugins were found
|
|
2009-09-24 |
Nem található VPN-modul
|
|
210. |
Do you really want to delete the connection '%1'?
|
|
2009-09-24 |
Biztosan törölni szeretné ezt a kapcsolatot: "%1"?
|
|
211. |
Confirm Delete
|
|
2009-09-24 |
Igen, törlés
|
|
212. |
Now
|
|
2009-09-24 |
Most
|
|
242. |
Network Management
|
|
2009-09-24 |
Hálózatkezelés
|
|
243. |
Create network connections standalone
|
|
2009-09-24 |
Hálózati kapcsolatok önálló létrehozása
|
|
244. |
(c) 2008 Will Stephenson
|
|
2009-09-24 |
(c) Will Stephenson, 2008.
|
|
245. |
Will Stephenson
|
|
2009-09-24 |
Will Stephenson
|
|
248. |
Connection type to create, must be one of '802-3-ethernet', '802-11-wireless', 'pppoe', 'vpn', 'cellular'
|
|
2009-09-24 |
A létrehozandó kapcsolat típusa, lehetséges értékei: "802-3-ethernet", "802-11-wireless", "pppoe", "vpn", "cellular".
|
|
249. |
Space-separated connection type-specific arguments, may be either 'gsm' or 'cdma' for cellular, or 'openvpn' or 'vpnc' for vpn connections, and interface and AP identifiers for wireless connections
|
|
2009-09-24 |
Típusfüggő egyéb paraméterek szóközzel elválasztva, "cellular" típus esetén "gsm" vagy "cdma", "vpn" esetén "openvpn" vagy "vpnc", vezeték nélküli hálózatoknál csatolók vagy hozzáférési pontok azonosítói.
|
|
250. |
Operation mode, may be either 'create' or 'edit'
|
|
2009-09-24 |
Műveletmód, lehetséges értékei: "create" és "edit"
|
|
258. |
Show tray icon
|
|
2009-09-24 |
Tálcaikon
|
|
259. |
Tray icons:
|
|
2009-09-24 |
Tálcaikonok:
|
|
262. |
&More Icons
|
|
2009-09-24 |
&Több ikon
|
|
264. |
&Fewer Icons
|
|
2009-09-24 |
&Kevesebb ikon
|
|
266. |
&Store connection secrets:
|
|
2009-09-24 |
A ka&pcsolati jelszavak elmentése:
|
|
267. |
Do not store (always prompt)
|
|
2009-09-24 |
Nem kell elmenteni, bekérés mindig
|
|
268. |
In file (unencrypted)
|
|
2009-09-24 |
Fájlba (nem titkosítva)
|
|
269. |
In secure storage (encrypted)
|
|
2009-09-24 |
Jelszótárolóba (titkosítva)
|
|
271. |
Wired
|
|
2009-09-24 |
Vezetékes
|
|
273. |
Last Used
|
|
2009-09-24 |
Legutóbbi használat
|
|
274. |
Wireless
|
|
2009-09-24 |
Vezeték nélküli
|
|
275. |
Mobile Broadband
|
|
2009-09-24 |
Mobil szélessávú
|
|
277. |
DSL
|
|
2009-09-24 |
DSL
|
|
283. |
Certificate
|
|
2009-09-24 |
Tanúsítvány
|