Translations by Ankit Patel
Ankit Patel has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
You don't have the necessary privileges for this operation
|
|
2009-02-19 |
આ પ્રક્રિયા કરવા માટે તમારી પાસે જરૂરી વિશેષાધિકારો નથી
|
|
~ |
You need to specify a search type, e.g. name
|
|
2009-02-19 |
તમારે શોધ પ્રકાર સ્પષ્ટ કરવાની જરૂર છે, દા.ત. નામ
|
|
~ |
You need to specify a search term
|
|
2009-02-19 |
તમારે શોધ પદ સ્પષ્ટ કરવાની જરૂર છે
|
|
~ |
You need to specify a package or file to install
|
|
2009-02-19 |
તમારે સ્થાપિત કરવા માટેનું પેકેજ કે ફાઈલ સ્પષ્ટ કરવાની જરૂર છે
|
|
~ |
You need to specify a type, key_id and package_id
|
|
2009-02-19 |
તમારે પ્રકાર, key_id અને package_id સ્પષ્ટ કરવાની જરૂર છે
|
|
~ |
You need to specify a package to remove
|
|
2009-02-19 |
તમારે દૂર કરવાનું પેકેજ સ્પષ્ટ કરવાની જરૂર છે
|
|
~ |
You need to specify the destination directory and then the packages to download
|
|
2009-02-19 |
તમારે અંતિમ મુકામ ડિરેક્ટરી અને પછી ડાઉનલોડ કરવા માટેના પેકેજો સ્પષ્ટ કરવાની જરૂર છે
|
|
~ |
You need to specify a licence identifier (eula-id)
|
|
2009-02-19 |
તમારે લાઈસન્સ ઓળખનાર સ્પષ્ટ કરવાની જરૂર છે (eula-id)
|
|
~ |
You need to specify a package name to resolve
|
|
2009-02-19 |
તમારે ઉકેલવા માટેનું પેકેજ નામ સ્પષ્ટ કરવાની જરૂર છે
|
|
~ |
You need to specify a repository name
|
|
2009-02-19 |
તમારે રીપોઝીટરી નામ સ્પષ્ટ કરવાની જરૂર છે
|
|
~ |
You need to specify a repo name/parameter and value
|
|
2009-02-19 |
તમારે રીપો નામ/પરિમાણ અને કિંમત સ્પષ્ટ કરવાની જરૂર છે
|
|
~ |
You need to specify an action, e.g. 'update-system'
|
|
2009-02-19 |
તમારે ક્રિયા સ્પષ્ટ કરવાની જરૂર છે, દા.ત. 'update-system'
|
|
~ |
You need to specify a correct role
|
|
2009-02-19 |
તમારે યોગ્ય ભૂમિકા સ્પષ્ટ કરવાની જરૂર છે
|
|
~ |
Failed to get last time
|
|
2009-02-19 |
છેલ્લો સમય મેળવવામાં નિષ્ફળ
|
|
~ |
You need to specify a package to find the details for
|
|
2009-02-19 |
પેકેજ માટેની વિગતો મેળવવા માટે તમારે પેકેજ સ્પષ્ટ કરવાની જરૂર છે
|
|
~ |
You need to specify a package to find the files for
|
|
2009-02-19 |
પેકેજ માટે ફાઈલો શોધવા માટે તમારે પેકેજ સ્પષ્ટ કરવાની જરૂર છે
|
|
~ |
Please restart the application as it is being used.
|
|
2009-02-19 |
મહેરબાની કરીને કાર્યક્રમ ફરી શરૂ કરો કારણ કે તે વપરાઈ રહ્યો છે.
|
|
~ |
Internal error: %s
|
|
2009-02-19 |
આંતરિક ભૂલ: %s
|
|
~ |
This tool could not install the packages: %s
|
|
2009-02-19 |
આ સાધન પેકેજો સ્થાપિત કરી શક્યું નહિં: %s
|
|
~ |
This tool could not install the files: %s
|
|
2009-02-19 |
આ સાધન ફાઈલો સ્થાપિત કરી શક્યું નહિં: %s
|
|
~ |
This tool could not remove the packages: %s
|
|
2009-02-19 |
આ સાધન પેકેજો દૂર કરી શક્યું નહિં: %s
|
|
~ |
Error trying to start: %s
|
|
2009-02-19 |
શરૂ કરવાનો પ્રયાસ કરવામાં ભૂલ: %s
|
|
~ |
Proceed removing additional packages?
|
|
2009-02-19 |
શું વધારાના પેકેજો દૂર કરવા પર પ્રક્રિયા કરવી છે?
|
|
~ |
The package removal was canceled!
|
|
2009-02-19 |
પેકેજ નિરાકરણ રદ થઈ હતી!
|
|
~ |
This tool could not download the packages: %s
|
|
2009-02-19 |
આ સાધન પેકેજો ડાઉનલોડ કરી શક્યા નહિં: %s
|
|
~ |
Error:
|
|
2009-02-19 |
ભૂલ:
|
|
~ |
Repository signature required
|
|
2009-02-19 |
રીપોઝીટરી સહી જરૂરી
|
|
~ |
The package could not be found
|
|
2009-02-19 |
પેકેજ શોધી શક્યા નહિં
|
|
~ |
The output directory (the current directory is used if ommitted)
|
|
2009-02-19 |
આઉટપુટ ડિરેક્ટરી (વર્તમાન ડિરેક્ટરી વાપરવામાં આવશે જો અવગણવામાં આવે)
|
|
~ |
End user license agreement required
|
|
2009-02-19 |
અંતિમ વપરાશકર્તા લાઈસન્સ મંજૂરીપત્રક જરૂરી
|
|
~ |
Do you agree to this license?
|
|
2009-02-19 |
શું તમે આ લાઈસન્સ સાથે મંજૂર છો?
|
|
~ |
The license was refused.
|
|
2009-02-19 |
લાઈસન્સ રદ થયું હતું.
|
|
~ |
Downloading dependencies
|
|
2009-02-19 |
આધારભૂતપણાઓ ડાઉનલોડ કરી રહ્યા છીએ
|
|
~ |
This tool could not connect to system DBUS.
|
|
2009-02-19 |
આ સાધન સિસ્ટમ DBUS સાથે જોડી શક્યા નહિં.
|
|
23. |
Details about the update:
|
|
2009-02-19 |
સુધારા વિશે વિગતો:
|
|
43. |
Package description
|
|
2009-02-19 |
પેકેજ વર્ણન
|
|
45. |
No files
|
|
2009-02-19 |
કોઈ ફાઈલો નથી
|
|
46. |
Package files
|
|
2009-02-19 |
પેકેજ ફાઈલો
|
|
55. |
Please restart the computer to complete the update.
|
|
2009-02-19 |
સુધારો સમાપ્ત કરવા માટે મહેરબાની કરીને કમ્પ્યૂટર પુનઃશરૂ કરો.
|
|
56. |
Please logout and login to complete the update.
|
|
2009-02-19 |
સુધારો સમાપ્ત કરવા માટે મહેરબાની કરીને બહાર નીકળો અને પછી ફરી પ્રવેશ કરો.
|
|
64. |
The daemon crashed mid-transaction!
|
|
2009-02-19 |
ડિમન મધ્ય-પરિવહન દરમ્યાન ભાંગી પડ્યું!
|
|
65. |
PackageKit Console Interface
|
|
2009-02-19 |
PackageKit કન્સોલ ઈન્ટરફેસ
|
|
66. |
Subcommands:
|
|
2009-02-19 |
ઉપઆદેશો:
|
|
68. |
Show the program version and exit
|
|
2009-02-19 |
કાર્યક્રમ આવૃત્તિ બતાવો અને બહાર નીકળો
|
|
69. |
Set the filter, e.g. installed
|
|
2009-02-19 |
ગાળક સુયોજીત કરો, દા.ત. સ્થાપિત
|
|
71. |
Exit without waiting for actions to complete
|
|
2009-02-19 |
ક્રિયાઓ સમાપ્ત થવાની રાહ જોયા વિના બહાર નીકળો
|
|
82. |
Invalid search type
|
|
2009-02-19 |
અયોગ્ય શોધ પ્રકાર
|
|
88. |
Directory not found
|
|
2009-02-19 |
ડિરેક્ટરી મળી નહિં
|
|
100. |
Option '%s' is not supported
|
|
2009-02-19 |
વિકલ્પ '%s' આધારભૂત નથી
|
|
101. |
Command failed
|
|
2009-02-19 |
આદેશ નિષ્ફળ
|