Translations by Piotr Drąg
Piotr Drąg has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
473. |
Set up a Mobile Broadband Connection
|
|
2009-09-15 |
Ustawienie połączenia komórkowego
|
|
474. |
New Mobile Broadband Connection
|
|
2009-09-15 |
Nowe połączenie komórkowe
|
|
476. |
Default
|
|
2009-09-15 |
Domyślne
|
|
481. |
New...
|
|
2015-08-30 |
Nowe…
|
|
498. |
GTC
|
|
2009-09-15 |
GTC
|
|
499. |
Choose a Certificate Authority certificate...
|
|
2015-08-30 |
Wybór certyfikatu CA…
|
|
500. |
Anony_mous identity:
|
|
2009-09-15 |
Anoni_mowa tożsamość:
|
|
501. |
C_A certificate:
|
|
2009-09-15 |
Certyfikat C_A:
|
|
502. |
I_nner authentication:
|
|
2009-09-15 |
Wew_nętrzne uwierzytelnianie:
|
|
505. |
_PEAP version:
|
|
2009-09-15 |
Wersja _PEAP:
|
|
509. |
Choose your personal certificate...
|
|
2015-08-30 |
Wybór prywatnego certyfikatu…
|
|
510. |
Choose your private key...
|
|
2015-08-30 |
Wybór klucza prywatnego…
|
|
511. |
I_dentity:
|
|
2009-09-15 |
_Tożsamość:
|
|
512. |
Private _key:
|
|
2009-09-15 |
_Klucz prywatny:
|
|
513. |
_Private key password:
|
|
2009-09-15 |
_Hasło klucza prywatnego:
|
|
514. |
_User certificate:
|
|
2009-09-15 |
Certyfikat _użytkownika:
|
|
515. |
Don't _warn me again
|
|
2009-09-15 |
Nie ostrzegaj pono_wnie
|
|
519. |
Tunneled TLS
|
|
2009-09-15 |
Tunelowane TLS
|
|
521. |
_Authentication:
|
|
2009-09-15 |
Uwierzytelni_anie:
|
|
522. |
1 (Default)
|
|
2011-03-06 |
1 (domyślnie)
|
|
526. |
Open System
|
|
2011-03-06 |
System otwarty
|
|
528. |
Sho_w key
|
|
2009-09-15 |
_Wyświetlanie klucza
|
|
529. |
WEP inde_x:
|
|
2009-09-15 |
Inde_ks WEP:
|