Translations by Piotr Drąg
Piotr Drąg has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
translator-credits
|
|
2021-08-25 |
Wadim Dziedzic <wdziedzic@aviary.pl>, 2006-2008
Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>, 2007-2009
Piotr Zaryk <pzaryk@aviary.pl>, 2008
Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2009-2021
Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2006-2021
|
|
2021-06-17 |
Wadim Dziedzic <wdziedzic@aviary.pl>, 2006-2008
Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>, 2007-2009
Piotr Zaryk <pzaryk@aviary.pl>, 2008
Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2009-2020
Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2006-2020
|
|
2018-03-19 |
Wadim Dziedzic <wdziedzic@aviary.pl>, 2006-2008
Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>, 2007-2009
Piotr Zaryk <pzaryk@aviary.pl>, 2008
Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2009-2018
Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2006-2018
|
|
2018-03-19 |
Wadim Dziedzic <wdziedzic@aviary.pl>, 2006-2008
Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>, 2007-2009
Piotr Zaryk <pzaryk@aviary.pl>, 2008
Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2009-2018
Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2006-2018
|
|
2017-07-16 |
Wadim Dziedzic <wdziedzic@aviary.pl>, 2006-2008
Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>, 2007-2009
Piotr Zaryk <pzaryk@aviary.pl>, 2008
Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2009-2017
Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2006-2017
|
|
~ |
Choose your Provider's Country
|
|
2009-09-15 |
Wybór kraju dostawcy
|
|
~ |
translator-credits
|
|
2009-09-15 |
Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>, 2008, 2009
Piotr Zaryk <pzaryk@aviary.pl>, 2008
Tomasz Dominikowski <tdominikowski@aviary.pl>, 2008, 2009
Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2009
|
|
~ |
Automatic
10 Mb/s
100 Mb/s
1 Gb/s
10 Gb/s
|
|
2009-09-15 |
Automatycznie
10 Mb/s
100 Mb/s
1 Gb/s
10 Gb/s
|
|
~ |
Automatic
A (5 GHz)
B/G (2.4 GHz)
|
|
2009-09-15 |
Automatycznie
A (5 GHz)
B/G (2.4 GHz)
|
|
~ |
Country List:
|
|
2009-09-15 |
Lista krajów:
|
|
~ |
Delete
|
|
2009-09-15 |
Usuń
|
|
~ |
_Routes…
|
|
2009-09-15 |
T_rasy…
|
|
~ |
Country
|
|
2009-09-15 |
Kraj
|
|
~ |
<span weight="bold" size="larger">Choose a VPN Connection Type</span>
Select the type of VPN you wish to use for the new connection. If the type of VPN connection you wish to create does not appear in the list, you may not have the correct VPN plugin installed.
|
|
2009-09-15 |
<span weight="bold" size="larger">Proszę wybrać typ połączenia VPN</span>
Należy wybrać typ połączenia, który zamierza się nawiązać. Jeśli wymagany typ połączenia VPN nie jest dostępny w liście, odpowiednia wtyczka VPN może nie być zainstalowana.
|
|
~ |
My provider uses _CDMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)
|
|
2009-09-15 |
Dostawca używa technologii opartej na _CDMA (np. 1xRTT, EVDO)
|
|
~ |
Edit...
|
|
2009-09-15 |
Zmodyfikuj...
|
|
~ |
Edit
|
|
2009-09-15 |
Zmodyfikuj
|
|
3. |
Disable WiFi Create
|
|
2015-08-30 |
Wyłączenie tworzenia sieci Wi-Fi
|
|
4. |
Disable connected notifications
|
|
2016-08-18 |
Wyłączenie powiadomień o połączeniu
|
|
2009-09-15 |
Wyłącza powiadomienia o połączeniu
|
|
5. |
Disable disconnected notifications
|
|
2016-08-18 |
Wyłączenie powiadomień o rozłączeniu
|
|
2009-09-15 |
Wyłącza powiadomienia o rozłączeniu
|
|
6. |
Set this to TRUE to disable notifications when connecting to a network.
|
|
2009-09-15 |
Ustawienie na "TRUE" wyłącza powiadomienia podczas łączenia z siecią.
|
|
7. |
Set this to TRUE to disable notifications when disconnecting from a network.
|
|
2009-09-15 |
Ustawienie na "TRUE" wyłącza powiadomienia podczas rozłączenia z sieci.
|
|
8. |
Set this to TRUE to disable notifications when wireless networks are available.
|
|
2009-09-15 |
Ustawienie na "TRUE" wyłącza powiadamiania o dostępności sieci bezprzewodowych.
|
|
10. |
Stamp
|
|
2016-09-10 |
Czas
|
|
2009-09-15 |
Okres czasowy
|
|
11. |
Suppress networks available notifications
|
|
2016-08-18 |
Wyłączenie powiadomień o dostępnych sieciach
|
|
2009-09-15 |
Wyłączenie powiadomień o dostępnych sieciach
|
|
12. |
Used to determine whether settings should be migrated to a new version.
|
|
2017-06-19 |
Używane do określenia, czy ustawienia mają zostać migrowane do nowej wersji.
|
|
2009-09-15 |
Używane do określenia, czy ustawienia powinny zostać migrowane do nowej wersji.
|
|
13. |
Manage and change your network connection settings
|
|
2009-09-15 |
Zarządzanie ustawieniami połączeń sieciowych
|
|
18. |
You are now connected to '%s'.
|
|
2016-08-18 |
Połączono z „%s”.
|
|
2011-06-01 |
Połączono z "%s".
|
|
19. |
Connection Established
|
|
2011-06-01 |
Ustanowiono połączenie
|
|
20. |
You are now connected to the mobile broadband network.
|
|
2016-08-18 |
Połączono z siecią komórkową.
|
|
2011-06-01 |
Połączono z siecią komórkową.
|
|
2009-09-15 |
Ustanowiono połączenie z siecią komórkową.
|
|
23. |
User authentication required for mobile broadband connection '%s'...
|
|
2015-08-30 |
Wymagane uwierzytelnienie dla połączenia komórkowego „%s”…
|
|
24. |
Requesting a network address for '%s'...
|
|
2015-08-30 |
Żądanie adresu sieciowego dla „%s”…
|
|
25. |
Mobile broadband connection '%s' active
|
|
2015-08-30 |
Nawiązano połączenie komórkowe „%s”
|
|
29. |
New Mobile Broadband (CDMA) connection...
|
|
2009-09-15 |
Nowe połączenie komórkowe (CDMA)...
|
|
30. |
You are now connected to the CDMA network.
|
|
2011-06-01 |
Połączono z siecią CDMA.
|
|
34. |
New Mobile Broadband (GSM) connection...
|
|
2009-09-15 |
Nowe połączenie komórkowe (GSM)...
|
|
38. |
Wrong PIN code; please contact your provider.
|
|
2016-08-18 |
Błędny kod PIN. Proszę skontaktować się z dostawcą.
|
|
39. |
Wrong PUK code; please contact your provider.
|
|
2016-08-18 |
Błędny kod PUK. Proszę skontaktować się z dostawcą.
|
|
40. |
Sending unlock code...
|
|
2015-08-30 |
Wysyłanie kodu odblokowania…
|
|
53. |
Auto Ethernet
|
|
2012-08-10 |
Automatyczne połączenie ethernetowe
|
|
72. |
wireless is disabled by hardware switch
|
|
2011-03-06 |
sieć bezprzewodowa jest wyłączona przez przełącznik sprzętowy
|
|
77. |
Don't show this message again
|
|
2015-08-30 |
Bez wyświetlania tego komunikatu ponownie
|