Translations by Aldo "xoen" Giambelluca
Aldo "xoen" Giambelluca has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 18 of 18 results | First • Previous • Next • Last |
195. |
Mouse button to activate the "Back" command in browser window
|
|
2009-07-18 |
Pulsante del mouse per attivare il comando "Indietro" nella finestra del browser
|
|
196. |
Mouse button to activate the "Forward" command in browser window
|
|
2009-07-18 |
Pulsante del mouse per attivare il comando "Avanti" nella finestra del browser
|
|
200. |
Nautilus will exit when last window destroyed.
|
|
2009-07-18 |
Nautilus usce quando l'ultima finestra viene distrutta.
|
|
215. |
Show the package installer for unknown mime types
|
|
2009-07-18 |
Visualizza il programma per installare pacchetti per tipi MIME sconosciuti
|
|
496. |
This file cannot be unmounted
|
|
2009-07-18 |
Questo file non può essere smontato
|
|
497. |
This file cannot be ejected
|
|
2009-07-18 |
Questo file non può essere espulso
|
|
499. |
This file cannot be stopped
|
|
2009-07-18 |
Questo file non può essere fermato
|
|
674. |
Show copy dialog
|
|
2010-03-18 |
Mostra finestra di dialogo di copia
|
|
739. |
Unable to unmount location
|
|
2009-07-18 |
Impossibile smontare la posizione
|
|
740. |
Unable to eject location
|
|
2009-07-18 |
Impossibile espellere la posizione
|
|
1106. |
100 KB
|
|
2009-07-18 |
100 KB
|
|
1107. |
33%
|
|
2009-07-18 |
33%
|
|
1108. |
500 KB
|
|
2009-07-18 |
500 KB
|
|
1109. |
66%
|
|
2009-07-18 |
66%
|
|
1288. |
_Power On
|
|
2009-07-18 |
_Accendi
|
|
1295. |
Unable to stop %s
|
|
2009-07-18 |
Impossibile fermare %s
|
|
1384. |
Nautilus cannot handle this kind of location.
|
|
2009-07-18 |
Nautilus non può gestire questo tipo di posizione
|
|
1395. |
Copyright © 1999-2009 The Nautilus authors
|
|
2009-07-18 |
Copyright © 1999-2009 Gli autori di Nautilus
|