Translations by Clarence Snickers
Clarence Snickers has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 49 of 49 results | First • Previous • Next • Last |
117. |
Color for the default folder background. Only used if background_set is true.
|
|
2008-02-05 |
Couleur d'arrière-plan pour le dossier par défaut. Uniquement utilisé si background_set est vrai.
|
|
266. |
You have just inserted an Audio CD.
|
|
2008-02-05 |
Vous venez d'insérer un CD audio.
|
|
269. |
You have just inserted a Video CD.
|
|
2008-02-05 |
Vous venez d'insérer un CD vidéo.
|
|
270. |
You have just inserted a Super Video CD.
|
|
2008-02-05 |
Vous venez d'insérer un CD Super Vidéo.
|
|
275. |
You have just inserted a Photo CD.
|
|
2008-02-05 |
Vous venez d'insérer un CD photo.
|
|
276. |
You have just inserted a Picture CD.
|
|
2008-02-05 |
Vous venez d'insérer un Picture CD.
|
|
278. |
You have just inserted a digital audio player.
|
|
2008-02-05 |
Vous venez d'insérer un baladeur audio numérique.
|
|
397. |
Are you sure you want to permanently delete "%B" from the trash?
|
|
2008-02-05 |
Êtes vous sûr de vouloir supprimer définitivement « %B » de la corbeille ?
|
|
2008-02-05 |
Êtes vous sûr de vouloir supprimer définitivement «%B» de la corbeille?
|
|
403. |
Are you sure you want to permanently delete "%B"?
|
|
2008-02-05 |
Êtes vous sûr de vouloir supprimer définitivement « %B » ?
|
|
2008-02-05 |
Êtes vous sûr de vouloir supprimer définitivement «%B»?
|
|
409. |
Files in the folder "%B" cannot be deleted because you do not have permissions to see them.
|
|
2008-02-05 |
Les fichiers dans le dossier « %B » ne peuvent être supprimés parce que vous n'avez pas les permissions pour le faire.
|
|
2008-02-05 |
Les fichiers dans le dossier «%B» ne peuvent être supprimés parce que vous n'avez pas les permissions pour le faire.
|
|
412. |
The folder "%B" cannot be deleted because you do not have permissions to read it.
|
|
2008-02-05 |
Le dossier « %B » ne peut être supprimé parce que vous n'avez pas la permission de le lire.
|
|
2008-02-05 |
Le dossier «%B» ne peut être supprimé parce que vous n'avez pas la permission de le lire.
|
|
416. |
Moving files to trash
|
|
2008-02-05 |
Déplace les fichiers dans la corbeille
|
|
422. |
Unable to eject %V
|
|
2008-02-05 |
Impossible d'éjecter %V
|
|
424. |
Do you want to empty the trash before you unmount?
|
|
2008-02-05 |
Voulez-vous vider la corbeille avant le démontage ?
|
|
442. |
The destination is not a folder.
|
|
2008-02-05 |
La destination n'est pas un dossier.
|
|
445. |
The destination is read-only.
|
|
2008-02-05 |
La destination est en lecture seul.
|
|
446. |
Moving "%B" to "%B"
|
|
2008-02-05 |
Déplacement de « %B » vers « %B »
|
|
2008-02-05 |
Déplacement de «%B» vers «%B»
|
|
447. |
Copying "%B" to "%B"
|
|
2008-02-05 |
Copie de « %B » vers « %B »
|
|
2008-02-05 |
Copie de «%B» vers «%B»
|
|
448. |
Duplicating "%B"
|
|
2008-02-05 |
Duplication de « %B »
|
|
2008-02-05 |
Duplication de «%B»
|
|
449. |
Moving %'d file (in "%B") to "%B"
Moving %'d files (in "%B") to "%B"
|
|
2008-02-05 |
Déplace %'d fichier (dans « %B ») vers « %B »
Déplacement de %'d fichiers (dans « %B ») vers « %B »
|
|
2008-02-05 |
Déplace %'d fichier (dans «%B») vers «%B»
Déplacement de %'d fichiers (dans «%B») vers «%B»
|
|
450. |
Copying %'d file (in "%B") to "%B"
Copying %'d files (in "%B") to "%B"
|
|
2008-02-05 |
Copie %'d fichier (dans « %B ») vers « %B »
Copie %'d fichiers (dans « %B ») vers « %B »
|
|
2008-02-05 |
Copie %'d fichier (dans «%B») vers «%B»
Copie %'d fichiers (dans «%B») vers «%B»
|
|
451. |
Duplicating %'d file (in "%B")
Duplicating %'d files (in "%B")
|
|
2008-02-05 |
Duplique %'d fichier (dans « %B »)
Dupliquation de %'d fichiers (dans « %B »)
|
|
2008-02-05 |
Duplique %'d fichier (dans «%B»)
Dupliquation de %'d fichiers (dans «%B»)
|
|
452. |
Moving %'d file to "%B"
Moving %'d files to "%B"
|
|
2008-02-05 |
Déplace %'d fichier vers « %B »
Déplacement de %'d fichier vers « %B »
|
|
2008-02-05 |
Déplace %'d fichier vers «%B»
Déplacement de %'d fichier vers «%B»
|
|
453. |
Copying %'d file to "%B"
Copying %'d files to "%B"
|
|
2008-02-05 |
Copie %'d fichier vers « %B »
Copie %'d fichiers vers « %B »
|
|
2008-02-05 |
Copie %'d fichier vers «%B»
Copie %'d fichiers vers «%B»
|
|
454. |
Duplicating %'d file
Duplicating %'d files
|
|
2008-02-05 |
Duplique %'d fichier
Duplication de %'d fichiers
|
|
455. |
%S of %S
|
|
2008-02-05 |
%S sur %S
|
|
457. |
The folder "%B" cannot be copied because you do not have permissions to create it in the destination.
|
|
2008-02-05 |
Le dossier « %B » n'a pas pu être copié parce que vous n'avez pas la permission de le créer sur la destination.
|
|
2008-02-05 |
Le dossier «%B» n'a pas pu être copié parce que vous n'avez pas la permission de le créer sur la destination.
|
|
458. |
There was an error creating the folder "%B".
|
|
2008-02-05 |
Une erreur s'est produite lors de la création du dossier « %B ».
|
|
2008-02-05 |
Une erreur s'est produite lors de la création du dossier «%B».
|
|
460. |
The folder "%B" cannot be copied because you do not have permissions to read it.
|
|
2008-02-05 |
Le dossier « %B » n'a pas été copié parce que vous n'avez pas la permission pour le lire.
|
|
503. |
Unable to rename desktop icon
|
|
2008-02-05 |
Impossible de renommer l'icône du bureau
|
|
539. |
%'u folder
%'u folders
|
|
2008-02-05 |
dossier %'u
dossiers %'u
|
|
540. |
%'u file
%'u files
|
|
2008-02-05 |
fichier %'u
fichier %'u
|
|
542. |
%s (%s bytes)
|
|
2008-02-05 |
%s (%s octets)
|
|
631. |
Could not set as default application
|
|
2008-02-05 |
Impossible de définir comme application par défaut
|
|
634. |
Could not remove application
|
|
2008-02-05 |
Impossibe de supprimer l'application
|