Translations by Kristjan SCHMIDT
Kristjan SCHMIDT has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
83. |
Saved search
|
|
2011-05-18 |
Konservita serĉo
|
|
118. |
Computer icon visible on desktop
|
|
2011-05-18 |
Komputila piktogramo videbla sur labortablo
|
|
168. |
If set to true, then Nautilus will have a feature allowing you to delete a file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature can be dangerous, so use caution.
|
|
2011-05-18 |
Se agordita kiel vera, do Naŭtilo havos eblecon por permesi al vi forigi tuje dosieron anstataŭ sendi ĝin rubujen. Ĉi tiu ebleco povas esti danĝera, do, zorgu.
|
|
179. |
If this preference is set, all columns in the compact view have the same width. Otherwise, the width of each column is determined seperately.
|
|
2011-05-18 |
Se enŝaltite, ĉiuj kolumnoj en la kompakta vido havos la saman larĝon. Alie la larĝo de ĉiu kolumno estas aparte difinita.
|
|
224. |
The default sort-order for items in the icon view. Possible values are "name", "size", "type", "modification_date", and "emblems".
|
|
2011-05-18 |
La defaŭlta sinsekvo por eroj en la piktograma rigardo. Eblaj valoroj estas "name", "size", "type", "modification_date", kaj "emblems".
|
|
231. |
This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the desktop.
|
|
2011-05-18 |
Ĉi nomo povas esti agordita se vi deziras propran nomon por la komputilo-piktogramo sur la labortablo.
|
|
232. |
This name can be set if you want a custom name for the home icon on the desktop.
|
|
2011-05-18 |
Ĉi nomo povas esti agordita se vi deziras propran nomon por la hejmo-piktogramo sur la labortablo.
|
|
233. |
This name can be set if you want a custom name for the network servers icon on the desktop.
|
|
2011-05-18 |
Tiu nomo povas esti agordita, se vi deziras propran nomon por la retservilo-piktogramo sur la labortablo.
|
|
234. |
This name can be set if you want a custom name for the trash icon on the desktop.
|
|
2011-05-18 |
Ĉi nomo povas esti agordita se vi deziras propran nomon por la rubujo-piktogramo sur la labortablo.
|
|
235. |
Trash icon visible on desktop
|
|
2011-05-18 |
Rubujo-piktogramo videbla sur la labortablo
|
|
315. |
The SELinux security context of the file.
|
|
2011-05-18 |
La SELinuksa sekureca kunteksto de la dosiero.
|
|
349. |
Replacing it will overwrite its content.
|
|
2011-05-18 |
Anstataŭo de ĝi kaŭzas anstataŭigon de ĝia enhavo.
|
|
360. |
Apply this action to all files
|
|
2011-05-18 |
Apliki tion al ĉiuj dosieroj
|
|
361. |
_Skip
|
|
2011-05-18 |
_Preterpasi
|
|
365. |
S_kip All
|
|
2011-05-18 |
_Preterpasi ĉiujn
|
|
397. |
Are you sure you want to permanently delete "%B" from the trash?
|
|
2011-05-18 |
Ĉu vi certe volas forigi "%B" el rubujo por ĉiam?
|
|
398. |
Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the trash?
Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the trash?
|
|
2011-05-18 |
Ĉu vi certe volas forigi la elektitan elementon %'d el rubujo por ĉiam?
Ĉu vi certe volas forigi la elektitajn elementojn %'d el rubujo por ĉiam?
|
|
400. |
Empty all items from Trash?
|
|
2011-05-18 |
Ĉu forigi ĉiujn elementojn el rubujo?
|
|
401. |
All items in the Trash will be permanently deleted.
|
|
2011-05-18 |
Ĉiuj eroj de rubujo estos daŭre forigitaj.
|
|
403. |
Are you sure you want to permanently delete "%B"?
|
|
2011-05-18 |
Ĉu vi certe deziras forigi por ĉiam "%B"?
|
|
426. |
Do _not Empty Trash
|
|
2011-05-18 |
_Ne malplenigi rubujon
|
|
431. |
Preparing to trash %'d file
Preparing to trash %'d files
|
|
2011-05-18 |
Preparo por movi %'d dosieron rubujen
Preparo por movi %'d dosierojn rubujen
|
|
434. |
Error while moving files to trash.
|
|
2011-05-18 |
Eraro dum movado de la dosieroj al la rubujo.
|
|
438. |
There was an error getting information about "%B".
|
|
2011-05-18 |
Okazis eraro legante informoj pri "%B".
|
|
441. |
There was an error getting information about the destination.
|
|
2011-05-18 |
Okazis eraro legante informoj pri la celo.
|
|
446. |
Moving "%B" to "%B"
|
|
2011-05-18 |
Alinomas "%B"n al "%B".
|
|
458. |
There was an error creating the folder "%B".
|
|
2011-05-18 |
Okazis eraro dum kreo de la dosierujo "%B".
|
|
461. |
Error while moving "%B".
|
|
2011-05-18 |
Okazis eraro movante "%B".
|
|
462. |
Could not remove the source folder.
|
|
2011-05-18 |
Ne eblis forigi la fonta dosierujo
|
|
463. |
Error while copying "%B".
|
|
2011-05-18 |
Okazis eraro kopiante "%B".
|
|
464. |
Could not remove files from the already existing folder %F.
|
|
2011-05-18 |
Ne eblis forigi la dosieroj de la jam ekzistanta dosierujo %F.
|
|
472. |
Could not remove the already existing file with the same name in %F.
|
|
2011-05-18 |
Ne eblis forigi la jam ekzistanta dosiero kun la sama nomo en %F.
|
|
473. |
There was an error copying the file into %F.
|
|
2011-05-18 |
Okazis eraro dum enkopiado de la dosiero en %F
|
|
477. |
There was an error moving the file into %F.
|
|
2011-05-18 |
Okazis eraro dum enmovo de la dosiero en %F.
|
|
481. |
Error while creating link to %B.
|
|
2011-05-18 |
Okazis eraro kreante ligilo al %B.
|
|
484. |
There was an error creating the symlink in %F.
|
|
2011-05-18 |
Okazis eraro dum kreo de simbola ligilo en %F.
|
|
488. |
Error while creating directory %B.
|
|
2011-05-18 |
Okazis eraro kreante dosierujo %B.
|
|
489. |
Error while creating file %B.
|
|
2011-05-18 |
Okazis eraro kreante dosiero %B.
|
|
490. |
There was an error creating the directory in %F.
|
|
2011-05-18 |
Okazis eraro dum kreo de la dosierujo en %F.
|
|
491. |
Emptying Trash
|
|
2011-05-18 |
Malplenigante la rubujon
|
|
493. |
Could not determine original location of "%s"
|
|
2011-05-18 |
Ne eblis determini la origina loko de "%s"
|
|
529. |
00/00/00, 00:00 PM
|
|
2011-05-18 |
00/00/00, 00:00 PTM
|
|
612. |
Are you sure you want to open all files?
|
|
2011-05-18 |
Ĉu vi certe deziras malfermi ĉiujn dosierojn?
|
|
613. |
This will open %d separate tab.
This will open %d separate tabs.
|
|
2011-05-18 |
Ĉi tio malfermos %d en aparta langeto.
Ĉi tio malfermos %d en apartaj langetoj.
|
|
619. |
There was an internal error trying to search for applications:
|
|
2011-05-18 |
Okazis interna eraro dum la provo serĉi programojn:
|
|
644. |
Could not add application
|
|
2011-05-18 |
Ne eblis aldoni la programon
|
|
701. |
The desktop view encountered an error.
|
|
2011-05-18 |
La labortabla vido trafis eraron.
|
|
702. |
The desktop view encountered an error while starting up.
|
|
2011-05-18 |
La labortabla vido trafis eraron dum starto.
|
|
703. |
This will open %'d separate tab.
This will open %'d separate tabs.
|
|
2011-05-18 |
Ĉi tio malfermos %'d en aparta langeto.
Ĉi tio malfermos %'d en apartaj langetoj.
|
|
704. |
This will open %'d separate window.
This will open %'d separate windows.
|
|
2011-05-18 |
Ĉi tio malfermos %'d en aparta fenestro.
Ĉi tio malfermos %'d en apartaj fenestroj.
|