Translations by Fran Diéguez
Fran Diéguez has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 7 of 7 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
PGP (e)ncrypt, (s)ign, sign (a)s, (b)oth, %s, or (c)lear?
|
|
2009-09-30 |
Quere c(i)frar con PGP, a(s)inar, asignar (c)omo, am(b)os, %s, ou li(m)par?
|
|
65. |
%s: color not supported by term
|
|
2010-09-04 |
%s: color non adminido polo terminal
|
|
113. |
Decode-copy%s to mailbox
|
|
2009-09-30 |
Decodificar-copiar %s ao buzón
|
|
117. |
Copy%s to mailbox
|
|
2009-09-30 |
Copiar %s ao buzón
|
|
257. |
gpgme_new failed: %s
|
|
2009-09-30 |
Houbo un erro en gpgme_new: %s
|
|
449. |
Rename failed: %s
|
|
2009-09-30 |
Houbo un erro ao renomear: %s
|
|
475. |
Could not create temporary file %s
|
|
2009-09-30 |
Non se puido crear o ficheiro temporal %s
|