Translations by Hendrik Schrieber

Hendrik Schrieber has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

136 of 36 results
58.
Mono Documentation Library
2012-03-01
Mono-Dokumentationsbibliothek
61.
_Lookup URL...
2012-03-01
_Internetadresse nachschlagen …
62.
_Print...
2012-03-01
Druc_ken …
63.
_Close Tab
2012-03-01
Reiter s_chließen
66.
_Copy
2012-03-01
K_opieren
68.
Select All
2012-03-01
Alles auswählen
69.
_View
2012-03-01
Ansich_t
70.
Collapse All
2012-03-01
Alles zuklappen
71.
Show Inherited Members
2012-03-01
Vererbte Attribute anzeigen
75.
_Upload Contributions...
2012-03-01
_Beitrag hochladen …
76.
_View Contribution Statistics...
2012-03-01
Beitragsstatistiken an_zeigen …
79.
About...
2012-03-01
Info …
80.
n/a
2012-03-01
n/v
81.
_Contents
2012-03-01
_Inhalte
82.
_Index
2012-03-01
Inde_x
83.
_Search
2012-03-01
_Suchen
88.
<b>Plugins:</b> ECMA Documentation. Mono XML Documentation. Mono Handbook. Manual Pages. Compiler Errors. ECMA C# Specification.
2012-03-01
<b>Erweiterungen:</b> ECMA-Dokumentation. Mono-XML-Dokumentation. Mono-Handbuch. Handbuchseiten. Kompilierungsfehler. ECMA-C#-Spezifikationen.
89.
Lookup URL
2012-03-01
Adresse zum Nachschlagen
90.
_URL to lookup:
2012-03-01
A_dresse, die nachgeschlagen werden soll:
92.
lookup_entry
2012-03-01
Nachschlag_eintrag
93.
Login configuration
2012-03-01
Anmeldeeinstellungen
94.
You can edit the contents of the API documentation in MonoDoc and contribute those back. To do this you must agree to relicense your updates under the terms of the MIT X11 Open Source License and register your email address with the documentation service. If you agree, click Continue
2012-03-01
Sie können den Inhalt der API-Dokumentation von MonoDoc bearbeiten und die Änderungen einreichen. Dafür müssen Sie zustimmen, dass Ihre Aktualisierungen unter den Bedingungen der MIT-X11-Lizenz für quelloffene Software veröffentlicht und Ihre E-Mail-Adresse beim Dokumentationsdienst registriert wird. Falls Sie dem zustimmen, klicken Sie auf »Weiter«
95.
Continue
2012-03-01
Weiter
97.
_Email:
2012-03-01
_E-Mail:
100.
Monodoc is requesting an account for you.
2012-03-01
Monodoc fordert ein Konto für Sie an.
102.
<b>Error:</b> Monodoc encountered a failure when requesting a password for your e-mail address. Try again later.
2012-03-01
<b>Fehler:</b> Monodoc hat einen Fehler beim Abfragen des Passworts für Ihre E-Mail-Adresse festgestellt. Bitte versuchen Sie es später noch einmal.
105.
Once you receive your password on the mail, please enter it here:
2012-03-01
Wenn Sie die E-Mail mit dem Passwort erhalten haben, geben Sie es hier ein:
106.
Password:
2012-03-01
Passwort :
110.
<b>Congratulations!</b> You can now contribute your changes to MonoDoc by using the File/Upload menu option.
2012-03-01
<b>Glückwunsch!</b> Sie können Ihre Änderungen jetzt in MonoDoc einbringen, indem Sie die Option im Menü Datei/Hochladen nutzen.
114.
<b>Please wait</b> MonoDoc is checking the server version.
2012-03-01
<b>Bitte warten</b> MonoDoc überprüft die Server-Version.
116.
<b>Communications Problem</b> There was a communications problem when communicating with the Mono Documentation Server.
2012-03-01
<b>Kommunikationsproblem</b> Während der Kommunikation mit dem Mono-Dokumentations-Server ist ein Problem augetreten.
120.
<b>Password Problem</b> The passkey entered is incorrect. Please try again.
2012-03-01
<b>Passwortproblem</b> Das eingebene Passwort ist nicht korrekt. Bitte versuchen Sie es noch einmal.
122.
Uploading Documentation Updates - MonoDoc
2012-03-01
Dokumentationsaktualisierungen werden hochgeladen – MonoDoc
123.
Monodoc Documentation Updates Uploader.
2012-03-01
Monodoc-Dokumentationsaktualisierungen hochladen.
126.
TODO: Some advise on posting here.
2012-03-01
TODO: Einige Hinweise, wie Nachrichten hier veröffentlicht werden.
134.
Create in:
2012-03-01
Erstellen in: