|
36.
|
|
|
Could not parse font description " %s " from GConf key %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nu s-a putut analiza descrierea fontului „ %s ” din cheia GConf %s
|
|
Translated by
Lucian Adrian Grijincu
|
|
Reviewed by
Adi Roiban
|
|
|
|
Located in
../src/core/prefs.c:1415
|
|
37.
|
|
|
" %s " found in configuration database is not a valid value for mouse button modifier
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
„ %s ” găsită în configurație nu este o cheie validă pentru modificatorul butonului de maus
|
|
Translated by
Adi Roiban
|
|
Reviewed by
Lucian Adrian Grijincu
|
|
|
|
Located in
../src/core/prefs.c:1091
|
|
38.
|
|
|
Error setting number of workspaces to %d : %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Eroare la definirea numărului de ecrane la %d : %s
|
|
Translated by
Adi Roiban
|
|
Reviewed by
Lucian Adrian Grijincu
|
|
|
|
Located in
../src/core/prefs.c:1916
|
|
39.
|
|
|
Workspace %d
|
|
|
|
Spațiul de lucru %d
|
|
Translated by
Lucian Adrian Grijincu
|
|
|
|
Located in
src/core/prefs.c:1524
|
|
40.
|
|
|
" %s " found in configuration database is not a valid value for keybinding " %s "
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
„ %s ” găsită în configurație nu este o cheie validă pentru combinația de taste „ %s ”
|
|
Translated by
Mugurel Tudor
|
|
|
|
Located in
../src/core/prefs.c:1587
|
|
41.
|
|
|
Error setting name for workspace %d to " %s ": %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Eroare la definirea numelui spațiului de lucru %d la „ %s ”: %s
|
|
Translated by
Lucian Adrian Grijincu
|
|
|
|
Located in
../src/core/prefs.c:2670
|
|
42.
|
|
|
Error setting compositor status: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Eroare la stabilirea stării compozitorului: %s
|
|
Translated and reviewed by
Bogdan Butnaru
|
|
|
|
Located in
../src/core/prefs.c:2886
|
|
43.
|
|
|
Screen %d on display ' %s ' is invalid
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ecranul %d pe afișajul „ %s ” este invalid
|
|
Translated by
Mugurel Tudor
|
|
|
|
Located in
../src/core/screen.c:364
|
|
44.
|
|
|
Screen %d on display " %s " already has a window manager; try using the --replace option to replace the current window manager.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ecranul %d pe afișajul „ %s ” are deja un administrator de ferestre; încercați să folosiți opțiunea --replace pentru a înlocui administratorul de ferestre actual.
|
|
Translated by
Adi Roiban
|
|
Reviewed by
Lucian Adrian Grijincu
|
|
|
|
Located in
../src/core/screen.c:380
|
|
45.
|
|
|
Could not acquire window manager selection on screen %d display " %s "
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nu s-a putut obține selecția administratorului de ferestre pe ecranul %d afișajul „ %s ”
|
|
Translated by
Lucian Adrian Grijincu
|
|
Reviewed by
Adi Roiban
|
|
|
|
Located in
../src/core/screen.c:407
|