Browsing Finnish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Finnish guidelines.
173182 of 408 results
173.
Determines whether or not before a window is unmapped (e.g. when it is sent to another workspace or minimized) a pixmap of the current state of the window is captured and stored in a property on the window itself. This allows interested clients (e.g. workspace switchers) to be able to display previews of any window. Note that this is incompatible with compositing_manager and will be ignored if compositing_manager is enabled.
(no translation yet)
Located in ../src/metacity.schemas.in.in.h:21
174.
Disable misfeatures that are required by old or broken applications
Poista käytöstä ”ominaisuuksia”, joita vanhat tai rikkinäiset sovellukset vaativat toimiakseen
Translated by Tommi Vainikainen
Located in ../src/metacity.schemas.in.in.h:63
175.
Enable Visual Bell
Käytä näkyviä piippauksia
Translated and reviewed by Ilkka Tuohela
Located in ../src/metacity.schemas.in.in.h:33
176.
If set to true, and the focus mode is either "sloppy" or "mouse" then the focused window will be automatically raised after a delay specified by the auto_raise_delay key. This is not related to clicking on a window to raise it, nor to entering a window during drag-and-drop.
Jos arvo on tosi ja kohdistustila on joko ”sloppy” tai ”mouse”, nostetaan kohdistettu ikkuna automaattisesti avaimessa auto_raise-delay määritellyn viiveen jälkeen. Tämä ei liity ikkunan napsauttamiseen sen nostamiseksi eikä ikkunan kohdistamiseen raahaustoiminnon aikana.
Translated by Tommi Vainikainen
Located in ../src/metacity.schemas.in.in.h:22
177.
If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application font for window titles.
Jos tosi, jätä titlebar_font-asetus huomiotta, ja käytä sovellusten tavallista kirjasinta ikkunoiden otsikoissa.
Translated and reviewed by Ilkka Tuohela
Located in ../src/metacity.schemas.in.in.h:28
178.
If true, metacity will give the user less feedback by using wireframes, avoiding animations, or other means. This is a significant reduction in usability for many users, but may allow legacy applications to continue working, and may also be a useful tradeoff for terminal servers. However, the wireframe feature is disabled when accessibility is on.
Jos tosi, metacity antaa käyttäjälle vähemmän palautetta piirtämällä kehykset viivoina, välttämällä animaatioita ja muin keinoin. Tämä vähentää käytettävyyttä useimpien käyttäjien kohdalla, mutta saattaa saada vanhentuneet sovellukset toimimaan oikein tai mahdollistaa hitaiden päätepalvelimien käytön. Kehyksiä ei kuitenkaan piirretä viivoina, jos esteettömyysominaisuudet ovat käytössä.
Translated and reviewed by Ilkka Tuohela
Located in ../src/org.gnome.metacity.gschema.xml.in.h:4
179.
If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is more like the Mac and less like Windows. When you focus a window in application-based mode, all the windows in the application will be raised. Also, in application-based mode, focus clicks are not passed through to windows in other applications. Application-based mode is, however, largely unimplemented at the moment.
Jos tosi, Metacity toimii sovelluksiin keskittyvästi, ei ikkunoihin keskittyvästi. Tämä on hieman abstrakti käsite, mutta yleisesti sovelluksiin keskittyvä tila toimii enemmän Macin kuin Windowsin kaltaisesti. Kun ikkuna kohdistetaan sovellustilassa, kaikki sovelluksen ikkunat nousevat. Lisäksi kohdistusnapsautukset eivät välity muiden sovellusten ikkunoille. Sovellustilaa ei ole suurimmaksi osaksi vielä toteutettu kunnolla.
Translated and reviewed by Ilkka Tuohela
Located in ../src/metacity.schemas.in.in.h:62
180.
If true, trade off usability for less resource usage
Jos tosi, käytä vähemmän resursseja käytettävyyden kustannuksella
Translated and reviewed by Ilkka Tuohela
Located in data/schemas/org.gnome.metacity.gschema.xml:57
181.
Modifier to use for modified window click actions
Muunnosnäppäin ikkunoiden muunnettuja napsautustoimintoja varten
Translated and reviewed by Ilkka Tuohela
Located in ../src/metacity.schemas.in.in.h:1
182.
Name of workspace
Työtilan nimi
Translated and reviewed by Ilkka Tuohela
Located in ../src/metacity.schemas.in.in.h:49
173182 of 408 results

This translation is managed by Ubuntu Finnish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Aleksi Kinnunen, Alpo Turunen, Christian Hellberg, Harri Järvi, Heidi Mattila, Ilkka Tuohela, Jiri Grönroos, Lasse Liehu, Riku Eskelinen, Tommi Vainikainen, ToukoA, maxpagels.