Browsing Romanian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Romanian guidelines.

These translations are shared with GNU Mailman 2.1 series template mailman.

299308 of 1359 results
299.
Sender discarded message via web.
Expeditorul a anulat mesajul prin intermediul paginii web.
Translated and reviewed by Stefaniu Criste
Located in Mailman/Cgi/confirm.py:659
300.
The held message with the Subject:
header <em>%(subject)s</em> could not be found. The most likely
reason for this is that the list moderator has already approved or
rejected the message. You were not able to cancel it in
time.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Mesajul reţinut avănd subiectul:
<em>%(subject)s</em> nu a putut fi găsit. Cel mai probabil
motiv este că moderatorul listei a aprobat sau respins deja
acest mesaj. Nu aţi reuşit anularea lui la timp.
Translated and reviewed by Stefaniu Criste
Located in Mailman/Cgi/confirm.py:661
301.
Posted message canceled
Mesajul publicat a fost anulat
Translated and reviewed by Stefaniu Criste
Located in Mailman/Cgi/confirm.py:669
302.
You have successfully canceled the posting of your message with
the Subject: header <em>%(subject)s</em> to the mailing list
%(listname)s.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Aţi anulat cu succes publicarea mesajului cu subiectul:
<em>%(subject)s</em> pe lista de discuţii
%(listname)s.
Translated and reviewed by Stefaniu Criste
Located in Mailman/Cgi/confirm.py:672
303.
Cancel held message posting
Anulează publicarea mesajului
Translated and reviewed by Stefaniu Criste
Located in Mailman/Cgi/confirm.py:683
304.
The held message you were referred to has
already been handled by the list administrator.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Mesajul reţinut la care vă referiţi a fost deja
procesat de către administratorul listei.
Translated and reviewed by Stefaniu Criste
Located in Mailman/Cgi/confirm.py:708
305.
Your confirmation is required in order to cancel the
posting of your message to the mailing list <em>%(listname)s</em>:

<ul><li><b>Sender:</b> %(sender)s
<li><b>Subject:</b> %(subject)s
<li><b>Reason:</b> %(reason)s
</ul>

Hit the <em>Cancel posting</em> button to discard the posting.

<p>Or hit the <em>Continue awaiting approval</em> button to continue to
allow the list moderator to approve or reject the message.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Este necesară confirmarea dumneavoastră pentru a putea anula
publicarea mesajului trimis către lista <em>%(listname)s</em>:

<ul><li><b>Expeditor:</b> %(sender)s
<li><b>Subiect:</b> %(subject)s
<li><b>Motiv:</b> %(reason)s
</ul>

Apăsaţi butonul <em>Anulează publicarea</em> pentru a nu mai publica
acest mesaj pe listă.

<p>Sau apăsaţi butonul <em>Aşteaptă aprobarea</b> pentru a continua
şi a permite moderatorului listei să aprobe sau să respingă mesajul.
Translated and reviewed by Stefaniu Criste
Located in Mailman/Cgi/confirm.py:722
306.
Cancel posting
Anulează publicarea
Translated and reviewed by Stefaniu Criste
Located in Mailman/Cgi/confirm.py:738
307.
You have canceled the re-enabling of your membership. If
we continue to receive bounces from your address, it could be deleted from
this mailing list.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Aţi anulat re-activarea abonamentului dumneavoastră. Dacă
vom continua să primim eşecuri de livrare a mesajelor la adresa
dumneavoastră (bounces), s-ar putea s-o ştergem de pe această listă de discuţii.
Translated and reviewed by Stefaniu Criste
Located in Mailman/Cgi/confirm.py:750
308.
Membership re-enabled.
Abonamentul a fost reactivat.
Translated and reviewed by Stefaniu Criste
Located in Mailman/Cgi/confirm.py:780
299308 of 1359 results

This translation is managed by Ubuntu Romanian Quality Assurance, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adi Roiban, Lucian Adrian Grijincu, Manuel R. Ciosici, Stefaniu Criste, Stefaniu Criste.