|
251.
|
|
|
%(addr)s is banned (matched: %(patt)s)
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/admindb.py:966
|
|
252.
|
|
|
Confirmation string was empty.
|
|
|
|
مجموعة محارف التأكيد كانت فارغة.
|
|
Translated and reviewed by
Munzir Taha (منذر طه)
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/confirm.py:88
|
|
253.
|
|
|
<b>Invalid confirmation string:</b>
%(safecookie)s.
<p>Note that confirmation strings expire approximately
%(days)s days after the initial subscription request. If your
confirmation has expired, please try to re-submit your subscription.
Otherwise, <a href="%(confirmurl)s">re-enter</a> your confirmation
string.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b>مجموعة محارف تأكيد غير صالحة:</b> %(safecookie)s. <p>انتبه إلى أن مجموعة محارف التأكيد تفقد صلاحيتها تقريباً خلال %(days)s يوم بعد طلب الاشتراك الابتدائي. إذا فقد تأكدك صلاحيته الرجاء حاول إعادة إرسال طلب الاشتراك وإلا <a href="%(confirmurl)s">أعد إدخال</a> مجموعة محارف التأكيد الخاصة بك.
|
|
Translated and reviewed by
Munzir Taha (منذر طه)
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/confirm.py:98
|
|
254.
|
|
|
The address requesting unsubscription is not
a member of the mailing list. Perhaps you have already been
unsubscribed, e.g. by the list administrator?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
العنوان الذي يطلب إلغاء اشتراكه ليس عضواً في القائمة. من الممكن أن يكون قد تم إلغاء اشتراكه في السابق، من قبل مشرف القائمة مثلاً؟
|
|
Translated and reviewed by
Munzir Taha (منذر طه)
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/confirm.py:142
|
|
255.
|
|
|
The address requesting to be changed has
been subsequently unsubscribed. This request has been
cancelled.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
العنوان الذي يطلب التغيير قد تم إلغاء اشتراكه تبعاً لذلك. هذا الطلب تم إلغاؤه.
|
|
Translated and reviewed by
Munzir Taha (منذر طه)
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/confirm.py:158
|
|
256.
|
|
|
System error, bad content: %(content)s
|
|
|
|
خطأ في النظام، محتوى سيء: %(content)s
|
|
Translated and reviewed by
Munzir Taha (منذر طه)
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/confirm.py:178
|
|
257.
|
|
|
Bad confirmation string
|
|
|
|
مجموعة محارف تأكيد سيئة
|
|
Translated and reviewed by
Munzir Taha (منذر طه)
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/confirm.py:188
|
|
258.
|
|
|
Enter confirmation cookie
|
|
|
|
أدخل كوكي التأكيد
|
|
Translated and reviewed by
Munzir Taha (منذر طه)
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/confirm.py:207
|
|
259.
|
|
|
Please enter the confirmation string
(i.e. <em>cookie</em>) that you received in your email message, in the box
below. Then hit the <em>Submit</em> button to proceed to the next
confirmation step.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
أدخل مجموعة محارف التأكيد (<em>كوكي</em>) التي استلمتها في رسالتك البريدية، في الحقل تحت. ثم اضغط على زر <em>إرسال</em> لتستمر إلى خطوة التأكيد التالية.
|
|
Translated and reviewed by
Munzir Taha (منذر طه)
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/confirm.py:220
|
|
260.
|
|
|
Confirmation string:
|
|
|
|
مجموعة محارف التأكيد:
|
|
Translated and reviewed by
Munzir Taha (منذر طه)
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/confirm.py:225
|