Translations by Wylmer Wang
Wylmer Wang has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
cannot parse MAC address '%s'
|
|
2009-06-23 |
无法解析 MAC 地址 '%s'
|
|
~ |
cannot parse IP address '%s'
|
|
2009-06-23 |
无法解析 IP 地址 '%s'
|
|
~ |
cannot parse netmask '%s'
|
|
2009-06-23 |
无法解析子网掩码 '%s'
|
|
~ |
unexpected token (command name): '%s'
|
|
2009-06-21 |
意外的令牌(命令名):'%s'
|
|
~ |
Too many active clients (%d), dropping connection
|
|
2009-06-21 |
活动的客户端过多 (%d 个),丢弃连接。
|
|
12. |
Cannot access %s '%s': %s
|
|
2009-06-21 |
无法访问 %s '%s': %s
|
|
21. |
Received unexpected signal %d
|
|
2009-06-21 |
收到意外信号 %d
|
|
41. |
cannot initialize mutex
|
|
2009-06-21 |
无法初始化互斥锁
|
|
42. |
cannot initialize condition variable
|
|
2009-06-21 |
无法初始化条件变量
|
|
43. |
Failed to initialize event system
|
|
2009-06-21 |
初始化事件系统失败
|
|
69. |
Out of memory allocating clients
|
|
2009-06-21 |
分配客户端时内存耗尽
|
|
75. |
failed to decode SASL data %s
|
|
2009-06-21 |
解码 SASL 数据 %s 失败
|
|
78. |
failed to encode SASL data %s
|
|
2009-06-21 |
编码SASL 数据 %s 失败
|
|
81. |
Failed to register shutdown timeout
|
|
2009-06-21 |
注册关机倒计时失败
|
|
210. |
unknown disk type '%s'
|
|
2009-06-21 |
未知磁盘类型 '%s'
|
|
217. |
unknown disk device '%s'
|
|
2009-06-21 |
未知磁盘设备 '%s'
|
|
220. |
unknown disk bus type '%s'
|
|
2009-06-21 |
未知磁盘总线类型 '%s'
|
|
222. |
Invalid bus type '%s' for disk
|
|
2009-06-21 |
磁盘的总线类型 '%s' 无效
|
|
223. |
unknown disk cache mode '%s'
|
|
2009-06-21 |
未知磁盘缓存模式 '%s'
|
|
233. |
unknown filesystem type '%s'
|
|
2009-06-21 |
未知文件系统类型 '%s'
|
|
247. |
unknown interface type '%s'
|
|
2009-06-21 |
未知接口类型 '%s'
|
|
282. |
unknown input device type '%s'
|
|
2009-06-21 |
未知输入设备类型 '%s'
|
|
283. |
unknown input bus type '%s'
|
|
2009-06-21 |
未知输入总线类型 '%s'
|
|
298. |
missing graphics device type
|
|
2009-06-21 |
找不到图形设备类型
|
|
299. |
unknown graphics device type '%s'
|
|
2009-06-21 |
未知图形设备类型 '%s'
|
|
300. |
cannot parse vnc port %s
|
|
2009-06-21 |
无法解析 vnc 端口 %s
|
|
301. |
unknown fullscreen value '%s'
|
|
2009-06-21 |
未知全屏数值 '%s'
|
|
308. |
unknown sound model '%s'
|
|
2009-06-21 |
未知声音模型 '%s'
|
|
321. |
cannot parse vendor id %s
|
|
2009-06-21 |
无法解析设备供应商ID %s
|
|
322. |
usb vendor needs id
|
|
2009-06-21 |
USB 供应商需要身份标识
|
|
325. |
cannot parse bus %s
|
|
2009-06-21 |
无法解析总线 %s
|
|
326. |
usb address needs bus id
|
|
2009-06-21 |
usb 地址需要总线 id
|
|
327. |
cannot parse device %s
|
|
2009-06-21 |
无法解析设备 %s
|
|
328. |
usb address needs device id
|
|
2009-06-21 |
usb 地址需要设备 id
|
|
329. |
unknown usb source type '%s'
|
|
2009-06-21 |
未知USB资源类型 '%s'
|
|
331. |
missing vendor
|
|
2009-06-21 |
找不到供应商
|
|
334. |
unknown hostdev mode '%s'
|
|
2009-06-21 |
未知 hostdev 模式 '%s'
|
|
335. |
unknown host device type '%s'
|
|
2009-06-21 |
未知主设备类型 '%s'
|
|
336. |
missing type in hostdev
|
|
2009-06-21 |
hostdev 中缺少类型
|
|
337. |
unknown node %s
|
|
2009-06-21 |
未知节点 %s
|
|
350. |
cannot extract boot device
|
|
2009-06-21 |
无法提取启动设备
|
|
352. |
missing boot device
|
|
2009-06-21 |
找不到启动设备
|
|
364. |
unexpected feature %s
|
|
2009-06-21 |
意外的特性 %s
|
|
369. |
os type '%s' & arch '%s' combination is not supported
|
|
2009-06-21 |
不支持操作系统类型 '%s' 与架构 '%s' 的组合
|
|
370. |
no supported architecture for os type '%s'
|
|
2009-06-21 |
对应操作系统类型 '%s' 没有支持的架构
|
|
371. |
cannot extract disk devices
|
|
2009-06-21 |
无法提取磁盘设备
|
|
373. |
cannot extract filesystem devices
|
|
2009-06-21 |
无法提取文件系统设备
|
|
374. |
cannot extract network devices
|
|
2009-06-21 |
无法提取网络设备
|
|
376. |
cannot extract parallel devices
|
|
2009-06-21 |
无法提取并口设备
|
|
377. |
cannot extract serial devices
|
|
2009-06-21 |
无法提取串口设备
|