Translations by Marko Mijatovic
Marko Mijatovic has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init failed
|
|
2008-08-19 |
remoteCheckCertificate: gnutls_x509_crt_init nije uspeo
|
|
~ |
remoteCheckCertificate: the client certificate has unknown issuer.
|
|
2008-08-19 |
remoteCheckCertificate: nije poznat izdavač sertifikata klijenta.
|
|
~ |
remoteCheckCertificate: the client certificate uses an insecure algorithm.
|
|
2008-08-19 |
remoteCheckCertificate: sertifikat klijenta koristi nebezbedan algoritam.
|
|
~ |
remoteCheckCertificate: certificate is not X.509
|
|
2008-08-19 |
remoteCheckCertificate: sertifikat nije X.509
|
|
~ |
Forwarding requested, but no IPv4 address/netmask provided
|
|
2008-08-19 |
Prosleđujem zahtev, ali nije obezbeđena IPv4 adresa/mrežna maska
|
|
~ |
remoteCheckCertificate: the client certificate uses an insecure algorithm.
|
|
2008-08-19 |
remoteCheckCertificate: sertifikat klijenta koristi nebezbedan algoritam.
|
|
~ |
remoteCheckCertificate: the client certificate has been revoked.
|
|
2008-08-19 |
remoteCheckCertificate: sertifikat klijenta je opozvan.
|
|
~ |
remoteCheckCertificate: the client certificate is not trusted.
|
|
2008-08-19 |
remoteCheckCertificate: sertifikat klijenta nije od poverenja.
|
|
~ |
remoteCheckCertificate: certificate is not X.509
|
|
2008-08-19 |
remoteCheckCertificate: sertifikat nije X.509
|
|
~ |
remoteCheckCertificate: the client certificate has expired
|
|
2008-08-19 |
remoteCheckCertificate: sertifikat klijenta je istekao
|
|
~ |
remoteCheckCertificate: the client certificate is not trusted.
|
|
2008-08-19 |
remoteCheckCertificate: sertifikat klijenta nije od poverenja.
|
|
~ |
remoteCheckCertificate: verify failed: %s
|
|
2008-08-19 |
remoteCheckCertificate: nije uspela potvrda: %s
|
|
~ |
remoteCheckCertificate: the client certificate is not yet activated
|
|
2008-08-19 |
remoteCheckCertificate: sertifikat klijenta još uvek nije aktiviran
|
|
~ |
remoteCheckCertificate: client's Distinguished Name is not on the list of allowed clients (tls_allowed_dn_list). Use 'openssl x509 -in clientcert.pem -text' to view the Distinguished Name field in the client certificate, or run this daemon with --verbose option.
|
|
2008-08-19 |
remoteCheckCertificate: klijentovo ime razlikovanja nije na listi dozvoljenih klijenata (tls_allowed_dn_list). Upotrebite 'openssl x509 -in clientcert.pem-text' da vidite ime razlikovanja u klijentskom sertifikatu ili izvršite ovaj demon sa opcijom --verbose
|
|
~ |
remoteCheckCertificate: no peers
|
|
2008-08-19 |
remoteCheckCertificate: nema ravnopravnih uređaja
|
|
~ |
remoteCheckCertificate: the client certificate is not yet activated
|
|
2008-08-19 |
remoteCheckCertificate: sertifikat klijenta još uvek nije aktiviran
|
|
~ |
remoteCheckCertificate: the client certificate has been revoked.
|
|
2008-08-19 |
remoteCheckCertificate: sertifikat klijenta je opozvan.
|
|
~ |
remoteCheckCertificate: the client certificate has expired
|
|
2008-08-19 |
remoteCheckCertificate: sertifikat klijenta je istekao
|
|
~ |
cannot start dhcp daemon without IP address for server
|
|
2008-08-19 |
ne mogu da pokrenem sistemsku uslugu bez IP adrese za server
|
|
~ |
popen failed
|
|
2008-08-19 |
popen nije uspeo
|
|
~ |
remoteCheckCertificate: the client certificate has unknown issuer.
|
|
2008-08-19 |
remoteCheckCertificate: nije poznat izdavač sertifikata klijenta.
|
|
~ |
remoteCheckCertificate: client's Distinguished Name is not on the list of allowed clients (tls_allowed_dn_list). Use 'openssl x509 -in clientcert.pem -text' to view the Distinguished Name field in the client certificate, or run this daemon with --verbose option.
|
|
2008-08-19 |
remoteCheckCertificate: klijentovo ime razlikovanja nije na listi dozvoljenih klijenata (tls_allowed_dn_list). Upotrebite 'openssl x509 -in clientcert.pem-text' da vidite ime razlikovanja u klijentskom sertifikatu ili izvršite ovaj demon sa opcijom --verbose
|
|
~ |
remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s
|
|
2008-08-19 |
remoteCheckDN: gnutls_x509_cert_get_dn: %s
|
|
~ |
failed to disconnect from the hypervisor
|
|
2008-08-19 |
Neuspelo prekidanje veze sa hipervizorom
|
|
2. |
version mismatch (actual %x, expected %x)
|
|
2008-08-19 |
neusaglašenost verzije (dobijeno %x, očekivano %x)
|
|
4. |
status (%d) != REMOTE_OK
|
|
2008-08-19 |
status (%d) != REMOTE_OK
|
|
5. |
authentication required
|
|
2008-08-19 |
autentifikacija neophodna
|
|
6. |
unknown procedure: %d
|
|
2008-08-19 |
nepoznata procedura: %d
|
|
7. |
parse args failed
|
|
2008-08-19 |
neuspelo raščlanjavanje argumenata
|
|
13. |
gnutls_certificate_allocate_credentials: %s
|
|
2008-08-19 |
gnutls_certificate_allocate_credentials: %s
|
|
14. |
gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s
|
|
2008-08-19 |
gnutls_certificate_set_x509_trust_file: %s
|
|
15. |
gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s
|
|
2008-08-19 |
gnutls_certificate_set_x509_crl_file: %s
|
|
16. |
gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s
|
|
2008-08-19 |
gnutls_certificate_set_x509_key_file: %s
|
|
17. |
gnutls_dh_params_init: %s
|
|
2008-08-19 |
gnutls_dh_params_init: %s
|
|
18. |
gnutls_dh_params_generate2: %s
|
|
2008-08-19 |
gnutls_dh_params_generate2: %s
|
|
19. |
Failed to read from signal pipe: %s
|
|
2008-08-19 |
Neuspelo čitanje iz cevi signala: %s
|
|
20. |
Reloading configuration on SIGHUP
|
|
2008-08-19 |
Ponovo učitavam podešavanja SIGHUP
|
|
23. |
Failed to open pid file '%s' : %s
|
|
2008-08-19 |
Nisam uspeo da otvorim pid datoteku '%s': %s
|
|
2008-08-19 |
Nisam uspeo da otvorim pid datoteku '%s': %s
|
|
24. |
Failed to fdopen pid file '%s' : %s
|
|
2008-08-19 |
Nisam uspeo da otvorim pid datoteku '%s': %s
|
|
27. |
Failed to allocate memory for struct qemud_socket
|
|
2008-08-19 |
Nisam uspeo da zauzmem memoriju za struct qemud_socket
|
|
2008-08-19 |
Nisam uspeo da zauzmem memoriju za struct qemud_socket
|
|
29. |
Failed to create socket: %s
|
|
2008-08-19 |
Nisam uspeo da napravim soket: %s
|
|
2008-08-19 |
Nisam uspeo da napravim soket: %s
|
|
31. |
Failed to bind socket to '%s': %s
|
|
2008-08-19 |
Nisam uspeo da povežem soket sa '%s': %s
|
|
2008-08-19 |
Nisam uspeo da povežem soket sa '%s': %s
|
|
33. |
Failed to listen for connections on '%s': %s
|
|
2008-08-19 |
Ne mogu da osluškujem zahteve za konekcijama na '%s': %s
|
|
2008-08-19 |
Ne mogu da osluškujem zahteve za konekcijama na '%s': %s
|
|
35. |
socket: %s
|
|
2008-08-19 |
soket: %s
|
|
2008-08-19 |
soket: %s
|