Translations by veillard
veillard has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
22. |
%s: error: %s. Check /var/log/messages or run without --daemon for more info.
|
|
2012-06-19 |
%s: erro: %s. Verifique /var/log/messages ou execute sem --daemon para maiores informações.
|
|
30. |
Path %s too long for unix socket
|
|
2012-06-19 |
Caminho %s é muito extenso para socket unix
|
|
56. |
Unable to initialize certificate
|
|
2012-06-19 |
Falha em inicializar certificado
|
|
57. |
Unable to load certificate
|
|
2012-06-19 |
Falha em carregar certificado
|
|
85. |
remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings
|
|
2012-06-19 |
remoteReadConfigFile: %s: %s: deve ser uma string ou várias strings
|
|
86. |
remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s
|
|
2012-06-19 |
remoteReadConfigFile: %s: %s: tipo inválido: recebeu %s; esperava %s
|
|
88. |
remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s
|
|
2012-06-19 |
remoteReadConfigFile: %s: %s: autenticação não suportada %s
|
|
93. |
invalid host UUID: %s
|
|
2012-06-19 |
Inválido UUID de host: %s
|
|
94. |
additional privileges are required
|
|
2012-06-19 |
Privilégios adicionais são necessários
|
|
95. |
failed to set reduced privileges
|
|
2012-06-19 |
falha em definir privilégios reduzidos
|
|
104. |
unable to create rundir %s: %s
|
|
2012-06-19 |
falha em criar diretório de execução %s: %s
|
|
106. |
Driver state initialization failed
|
|
2012-06-19 |
falha na inicialização do estado do driver
|
|
156. |
Failed to create polkit action %s
|
|
2012-06-19 |
Falha em criar ação polkit %s
|
|
157. |
Failed to create polkit context %s
|
|
2012-06-19 |
Falha em criar contexto polkit %s
|
|
165. |
domain event %d already registered
|
|
2012-06-19 |
evento de domínio %d já registrado
|
|
166. |
domain event %d not registered
|
|
2012-06-19 |
evento de domínio %d não registrado
|
|
169. |
unsupported event ID %d
|
|
2012-06-19 |
ID de evento não suportado %d
|
|
171. |
stream had unexpected termination
|
|
2012-06-19 |
fluxo teve finalização inesperado
|
|
172. |
stream had I/O failure
|
|
2012-06-19 |
fluxo teve falha de E/S
|
|
173. |
stream aborted at client request
|
|
2012-06-19 |
fluxo abortado a pedido do cliente
|
|
174. |
stream aborted with unexpected status %d
|
|
2012-06-19 |
fluxo abortado com status inesperado %d
|
|
175. |
XML does not contain expected 'cpu' element
|
|
2012-06-19 |
XML não contém elemento 'cpu' esperado
|
|
176. |
'arch' element element cannot be used inside 'cpu' element with 'match' attribute'
|
|
2012-06-19 |
elemento 'arch' não pode ser usado dentro do elemento 'cpu' com atributo 'match'
|
|
177. |
Invalid match attribute for CPU specification
|
|
2012-06-19 |
Atributo match inválido para especificação de CPU
|
|
178. |
Missing CPU architecture
|
|
2012-06-19 |
Faltando arquitetura de CPU
|
|
179. |
Missing CPU model name
|
|
2012-06-19 |
Faltando nome do modelo de CPU
|
|
180. |
CPU vendor specified without CPU model
|
|
2012-06-19 |
Fabricante de CPU especificado sem modelo de CPU
|
|
181. |
Missing 'sockets' attribute in CPU topology
|
|
2012-06-19 |
Faltando atributo 'socket' na topologia de CPU
|
|
182. |
Missing 'cores' attribute in CPU topology
|
|
2012-06-19 |
Faltando atributos 'cores' na topologia de CPU
|
|
183. |
Missing 'threads' attribute in CPU topology
|
|
2012-06-19 |
Faltando atributos 'threads' na topologia de CPU
|
|
184. |
Invalid CPU topology
|
|
2012-06-19 |
Topologia de CPU inválida
|
|
185. |
Non-empty feature list specified without CPU model
|
|
2012-06-19 |
Lista de recursos não vazia foi especificada sem modelo de CPU
|
|
186. |
Invalid CPU feature policy
|
|
2012-06-19 |
Política de recurso de CPU inválida
|
|
187. |
Invalid CPU feature name
|
|
2012-06-19 |
Nome de recurso de CPU inválida
|
|
188. |
CPU feature `%s' specified more than once
|
|
2012-06-19 |
Recurso de CPU '%s' especificado mais de uma vez
|
|
189. |
Unexpected CPU match policy %d
|
|
2012-06-19 |
Política de correspondência a CPU %d inesperada
|
|
190. |
Missing CPU feature name
|
|
2012-06-19 |
Faltando nome de recurso de CPU
|
|
192. |
unknown address type '%d'
|
|
2012-06-19 |
tipo de endereço desconhecido "%d"
|
|
197. |
Insufficient specification for PCI address
|
|
2012-12-24 |
Especificação insuficiente para o endereço PCI
|
|
205. |
Unknown device address type
|
|
2012-12-24 |
Tipo de endereço do dispositivo desconhecido
|
|
208. |
boot orders have to be contiguous and starting from 1
|
|
2012-12-24 |
ordens de boot tem que ser continua e começando pelo 1
|
|
209. |
boot order %d used for more than one device
|
|
2012-12-24 |
ordem de boot %d usada para mais que um dispositivo
|
|
211. |
missing protocol type
|
|
2012-06-19 |
faltando tipo do procolo
|
|
212. |
unknown protocol type '%s'
|
|
2012-06-19 |
tipo de protocolo '%s' desconhecido
|
|
213. |
missing name for disk source
|
|
2012-06-19 |
faltando nome do disco fonte
|
|
214. |
missing name for host
|
|
2012-06-19 |
faltando nome do hospedeiro
|
|
215. |
missing port for host
|
|
2012-06-19 |
faltando porta do hospedeiro
|
|
216. |
unexpected disk type %s
|
|
2012-06-19 |
tipo de disco inesperado %s
|
|
224. |
unknown disk error policy '%s'
|
|
2012-06-19 |
política de erro de disco desconhecida '%s'
|
|
225. |
unknown disk io mode '%s'
|
|
2012-06-19 |
modo de e/s de disco desconhecido '%s'
|