Translations by Jamie Strandboge
Jamie Strandboge has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
cannot parse dhcp start address '%s'
|
|
2010-01-26 |
dhcp ആദ്യ വിലാസം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല
|
|
~ |
popen failed
|
|
2010-01-26 |
popen failed
|
|
~ |
%s: warning: %s
|
|
2010-01-26 |
%s: മുന്നറിയിപ്പു്: %s
|
|
~ |
Unable to format guestfwd address
|
|
2010-01-26 |
Unable to format guestfwd address
|
|
~ |
dhcp range '%s' to '%s' invalid
|
|
2010-01-26 |
dhcp range '%s' to '%s' invalid
|
|
~ |
udev reports device '%s' does not have sysfs attr '%s'
|
|
2010-01-26 |
udev reports device '%s' does not have sysfs attr '%s'
|
|
~ |
%s is not a valid address
|
|
2010-01-26 |
%s തെറ്റായ വിലാസമാണു്
|
|
~ |
cannot parse dhcp end address '%s'
|
|
2010-01-26 |
dhcp അവസാന വിലാസം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല
|
|
~ |
%s: error: %s
|
|
2010-01-26 |
%s: പിശക്: %s
|
|
~ |
udev reports device '%s' does not have property '%s'
|
|
2010-01-26 |
udev reports device '%s' does not have property '%s'
|
|
~ |
%s:
%s
|
|
2010-01-26 |
%s:
%s
|
|
~ |
failed to write proxy request
|
|
2009-12-02 |
പ്രോക്സി ആവശ്യം റൈറ്റ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം
|
|
~ |
invalid security model '%s'
|
|
2009-12-02 |
തെറ്റായ സുരക്ഷാ മാതൃക '%s'
|
|
~ |
failed to read proxy reply
|
|
2009-12-02 |
പ്രോക്സി മറുപടി ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയം
|
|
~ |
Failed to start security driver
|
|
2009-12-02 |
സുരക്ഷാ ഡ്രൈവര് ആരംഭിക്കുന്നതില് പരാജയം
|
|
~ |
mkstemp: failed to create temporary file: %s
|
|
2009-12-02 |
mkstemp: താല്ക്കാലിക ഫയല് ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയം: %s
|
|
~ |
cannot set netmask on bridge '%s' to '%s'
|
|
2009-12-02 |
ബ്രിഡ്ജ് '%s' '%s'-ലേക്ക് നെറ്റ്മാസ്ക് സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല
|
|
~ |
Domain %s didn't show up
|
|
2009-12-02 |
ഡൊമെയിന് %s ലഭ്യമല്ല
|
|
~ |
cannot parse netmask '%s'
|
|
2009-12-02 |
നെറ്റ്മാസ്ക്'%s'പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല
|
|
~ |
cannot change to '%d' user
|
|
2009-12-02 |
'%d' ഉപയോക്താവിലേക്ക് മാറുവാന് സാധ്യമല്ല
|
|
~ |
cannot parse MAC address '%s'
|
|
2009-12-02 |
MAC വിലാസം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല
|
|
~ |
cannot set IP address on bridge '%s' to '%s'
|
|
2009-12-02 |
ബ്രിഡ്ജ് '%s' '%s'-ലേക്ക് IP വിലാസം സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല
|
|
~ |
Unable to find cgroup for %s
|
|
2009-12-02 |
%s-നുള്ള cgroup കണ്ടുപിടിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല
|
|
~ |
%s: DOI '%s' is longer than the maximum allowed length of %d
|
|
2009-12-02 |
%s: DOI '%s' %d-നു് അനുവദിക്കുന്ന ഏറ്റവും കൂടിയ വ്യാപ്തിയേക്കാള് കൂടുതല്
|
|
~ |
cannot parse IP address '%s'
|
|
2009-12-02 |
IP വിലാസം '%s' പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല
|
|
~ |
Unable to read 'qemu -M ?' output
|
|
2009-12-02 |
'qemu -M ?'ഔട്ട്പുട്ട് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല
|
|
~ |
cannot use name address '%s'
|
|
2009-12-02 |
വിലാസം '%s' ഉപയോഗിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല
|
|
~ |
Cannot connect to a remote console device
|
|
2009-08-26 |
റിമോട്ട് കണ്സോള് ഡിവൈസിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല
|
|
~ |
virAsprintf: could not create editing command: %s
|
|
2009-08-26 |
virAsprintf: ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനുള്ള കമാന്ഡ് ഉണ്ടാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല: %s
|
|
~ |
internal error: buffer too small
|
|
2009-08-26 |
ആന്തരിക പിശക്: ബഫര് വളരെ ചെറുത്
|
|
~ |
Failed to get local hostname
|
|
2009-08-26 |
ലോക്കല് ഹോസ്റ്റനാമം ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു
|
|
~ |
Failed to get connection hostname
|
|
2009-08-26 |
കണക്ഷന് ഹോസ്റ്റനാമം ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു
|
|
~ |
No security driver available
|
|
2009-08-26 |
സുരക്ഷാ ഡ്രൈവര് ലഭ്യമല്ല
|
|
~ |
%s: edit command failed: %s
|
|
2009-08-26 |
%s: ചിട്ടപ്പെടുത്തല് കമാന്ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു: %s
|
|
~ |
%s: command exited with non-zero status
|
|
2009-08-26 |
%s: നോണ്-സീറോ അവസ്ഥയില് കമാന്ഡ് അവസാനിച്ചിരിക്കുന്നു
|
|
~ |
Too many active clients (%d), dropping connection
|
|
2009-08-26 |
അനേകം സജീവമായ ക്ലൈന്റുകള് (%d), കണക്ഷന് വിഛേദിക്കുന്നു
|
|
~ |
'%s' value longer than %Zd bytes in virXPathStringLimit()
|
|
2009-08-26 |
virXPathStringLimit()-ല് '%s'-ന്റെ മൂല്ല്യം %Zd ബൈറ്റിനേക്കാള് കൂടുതല് ആകുന്നു
|
|
3. |
type (%d) != REMOTE_CALL
|
|
2009-12-02 |
type (%d) != REMOTE_CALL
|
|
12. |
Cannot access %s '%s': %s
|
|
2009-12-02 |
%s '%s'-ലേക്ക് പ്രവേശിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല: %s
|
|
21. |
Received unexpected signal %d
|
|
2009-12-02 |
അപ്രതീക്ഷിതമായ സിഗ്നല് %d ലഭിച്ചു
|
|
30. |
Path %s too long for unix socket
|
|
2010-01-26 |
Path %s too long for unix socket
|
|
41. |
cannot initialize mutex
|
|
2009-12-02 |
mutex ആരംഭിക്കുവാന് സാധിച്ചില്ല
|
|
42. |
cannot initialize condition variable
|
|
2009-08-26 |
കണ്ടീഷന് വേരിയബിള് ആരംഭിക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല
|
|
43. |
Failed to initialize event system
|
|
2009-12-02 |
ഇവന്റ് സിസ്റ്റം ആരംഭിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു
|
|
64. |
client had unexpected data pending tx after access check
|
|
2009-12-02 |
പരിശോധനയ്ക്കു് ശേഷം ക്ലൈന്റില് അപ്രതീക്ഷിതമായ ഡേറ്റാ ബാക്കി tx
|
|
69. |
Out of memory allocating clients
|
|
2009-12-02 |
ക്ലൈന്റുകള്ക്കുള്ള മെമ്മറി ലഭ്യമല്ല
|
|
72. |
unexpected negative length request %lld
|
|
2009-08-26 |
അപ്രതീക്ഷനായ നെഗറ്റീവ് വ്യാപ്തി ആവശ്യം %lld
|
|
75. |
failed to decode SASL data %s
|
|
2009-12-02 |
SASL ഡേറ്റാ %s ഡീകോഡ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു
|
|
78. |
failed to encode SASL data %s
|
|
2009-12-02 |
SASL ഡേറ്റാ %s എന്കോഡ് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു
|
|
81. |
Failed to register shutdown timeout
|
|
2009-12-02 |
അടച്ചുപൂട്ടുന്നതിനുള്ള സമയപരിധി രജിസ്ടര് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയം
|