Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
668677 of 1174 results
668.
XMP Metadata
Metadatos XMP
Translated by Guillermo Pérez
Reviewed by Fabian Mandelbaum
Located in libexif/exif-tag.c:431
669.
CFA Pattern
Patrón CFA
Translated and reviewed by Fabian Mandelbaum
Located in libexif/exif-tag.c:447 libexif/exif-tag.c:834
670.
Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing methods.
Indica el patrón geométrico de la matriz de filtro de color (CFA) del sensor de imagen cuando se utiliza un sensor de área color de un chip. No aplica a todos los métodos de sensado.
Translated and reviewed by Fabian Mandelbaum
Located in libexif/exif-tag.c:448 libexif/exif-tag.c:835
671.
Battery Level
Nivel de la batería
Translated and reviewed by Fabian Mandelbaum
Located in libexif/exif-tag.c:452
672.
Copyright
Copyright
Translated and reviewed by Fabian Mandelbaum
Located in libexif/exif-tag.c:454
673.
Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright statement including date and rights should be written in this field; e.g., "Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.". In this standard the field records both the photographer and editor copyrights, with each recorded in a separate part of the statement. When there is a clear distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be written in the order of photographer followed by editor copyright, separated by NULL (in this case, since the statement also ends with a NULL, there are two NULL codes) (see example 1). When only the photographer is given, it is terminated by one NULL code (see example 2). When only the editor copyright is given, the photographer copyright part consists of one space followed by a terminating NULL code, then the editor copyright is given (see example 3). When the field is left blank, it is treated as unknown.
Información del Copyright. En este estándar la etiqueta se utiliza para indicar tanto el copyright del fotógrafo como el del editor. Es la nota de copyright de la persona u Organización que reclama derechos sobre la imagen. En este campo debería escribirse la declaración de copyrtight de inter-operabilidad, incluyendo la fecha y los derechos; ej: "Copyright, Juan Perez, 20xx. Todos los derechos reservados." En este estándar el campo registra tanto al copyright del fotógrafo como el del editor, con cada uno registrado en una parte separada de la declaración. Cuando hay una distinción clara entre ambos copyrights, primero debería escribirse el del fotógrafo seguido por el del editor, separados por NULL (en este caso, debido a que la declaración también termina con un NULL, hay dos códigos NULL) (vea el ejemplo 1). Cuando se da sólo el del fotógrafo, está terminado por un código NULL (vea el ejemplo 2). Cuando se da sólo el del editor, la parte del copyright del fotógrafo consiste de un espacio seguido de un código de terminación NULL, luego se da el copyright del editor (vea el ejemplo 3). Cuando el campo se deja en blanco, se trata como desconocido.
Translated and reviewed by Fabian Mandelbaum
Located in libexif/exif-tag.c:455
674.
Exposure time, given in seconds (sec).
Tiempo de exposición, dado en segundos (seg).
Translated and reviewed by Fabian Mandelbaum
Located in libexif/exif-tag.c:477
675.
F-Number
Número F
Translated by Antonio Ceballos Roa
Located in libexif/canon/mnote-canon-tag.c:180 libexif/exif-tag.c:479 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:79
676.
The F number.
Número F.
Translated by Antonio Ceballos Roa
Located in libexif/exif-tag.c:480
677.
Image Resources Block
Bloque de recursos de la imagen
Translated by Antonio Ceballos Roa
Located in libexif/exif-tag.c:485
668677 of 1174 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Antonio Ceballos Roa, Benjamín Valero Espinosa, Carlos Sánchez, Don Forigua, Fabian Mandelbaum, Feder Sáiz, Felipe Lerena, Fernando Muñoz, Guillermo Pérez, Hairo R. Carela, Hector A. Mantellini, Jose Luis Tirado, Juan Sebastián Marulanda, Manuel Martín Salvador, Marcelo Poli, Monkey, Paco Molinero, Quereño, Ricardo Pérez López, Roberto Rosario, Santy Guerra, Sebastián Porta, gnuckx, jedelwey, sebikul.