|
27.
|
|
|
Network Printing
|
|
|
|
Мережевий друк
|
|
Translated and reviewed by
Yuri Chornoivan
|
In upstream: |
|
Мережний друк
|
|
|
Suggested by
Cherya
|
|
|
|
Located in
docs/printing/C/printing.xml:129(title)
|
|
28.
|
|
|
<phrase>Kubuntu</phrase> can be configured to send print jobs to a remote print server. Remote printers are attached through a network. To configure a remote printer:
|
|
|
|
<phrase>Kubuntu</phrase> можна налаштувати так, що система надсилатиме завдання з друку на віддалений сервер друку за допомогою мережі. Щоб налаштувати такий віддалений принтер, виконайте такі дії:
|
|
Translated and reviewed by
Yuri Chornoivan
|
|
|
|
Located in
docs/printing/C/printing.xml:135(para)
|
|
29.
|
|
|
Choose <menuchoice><guimenu>New Printer</guimenu><guimenuitem>New Printer Class</guimenuitem></menuchoice>
|
|
|
|
Скористайтеся пунктом меню <menuchoice><guimenu>Новий принтер</guimenu><guimenuitem>Додати принтер/клас</guimenuitem></menuchoice>
|
|
Translated and reviewed by
Yuri Chornoivan
|
|
|
|
Located in
docs/printing/C/printing.xml:154(para)
|
|
30.
|
|
|
At the <guilabel>Introduction</guilabel> dialog, press the <guibutton>Next ></guibutton> button.
|
|
|
|
У діалоговому вікні <guilabel>Вступ</guilabel> натисніть кнопку <guibutton>Далі ></guibutton>.
|
|
Translated and reviewed by
Yuri Chornoivan
|
|
|
|
Located in
docs/printing/C/printing.xml:157(para)
|
|
31.
|
|
|
At the <guilabel>Backend Selection</guilabel> dialog, select the type of remote connection you wish to use and press the <guibutton>Next ></guibutton> button.
|
|
|
|
У діалоговому вікні <guilabel>Вибір сервера</guilabel> виберіть тип віддаленого з’єднання, яким ви бажаєте скористатися, і натисніть кнопку <guibutton>Далі ></guibutton>.
|
|
Translated and reviewed by
Yuri Chornoivan
|
|
|
|
Located in
docs/printing/C/printing.xml:163(para)
|
|
32.
|
|
|
At the <guilabel>User Identification</guilabel> dialog, select the type of authentication that is used by either the remote printer or the system that is sharing the remote printer. <emphasis role="bold">TIP:</emphasis> if there is a question, try <guilabel>Anonymous (no login/password)</guilabel> and press the <guibutton>Next ></guibutton>. If this fails, try with <guilabel>Guest account (login="guest")</guilabel>.
|
|
|
|
У діалоговому вікні <guilabel>Ідентифікація користувача</guilabel> виберіть тип розпізнавання, який буде використано для доступу до віддаленого принтера або системи, яка надає доступ до віддаленого принтера. <emphasis role="bold">Підказка:</emphasis> якщо не знаєте що робити, спробуйте <guilabel>Анонімний (без запису/пароля)</guilabel> і натисніть кнопку <guibutton>Далі ></guibutton>. Якщо доступ отримати не вдасться, спробуйте <guilabel>Гостьовий запис (login="guest")</guilabel>.
|
|
Translated and reviewed by
Yuri Chornoivan
|
|
|
|
Located in
docs/printing/C/printing.xml:174(para)
|
|
33.
|
|
|
At the <guilabel>Printer Settings</guilabel> dialog, press the <guibutton>Scan</guibutton> button. If there are any authentication errors, press the <guibutton>< Back</guibutton> button and try the previous step with a different authentication setting. If all goes well, select the remote printer and press <guibutton>Next ></guibutton>.
|
|
|
|
У діалоговому вікні <guilabel>Параметри принтера</guilabel> натисніть кнопку <guibutton>Сканувати</guibutton>. Якщо з’явиться повідомлення про помилку розпізнавання, натисніть кнопку <guibutton>< Назад</guibutton> і спробуйте змінити параметри розпізнавання, вказані на попередньому кроці. Якщо сканування буде виконано успішно, виберіть віддалений принтер і натисніть кнопку <guibutton>Далі ></guibutton>.
|
|
Translated and reviewed by
Yuri Chornoivan
|
|
|
|
Located in
docs/printing/C/printing.xml:184(para)
|
|
34.
|
|
|
After KDE builds the driver database, the <guilabel>Printer Model Selection</guilabel> dialog will appear with a list with <guilabel>Manufacturer</guilabel> and <guilabel>Model</guilabel> information. Locate the printer, highlight the corresponding drivers, and press <guibutton>Next ></guibutton>. If no information pertaining to the printer is found, please search the databases at <ulink url="http://www.linuxprinting.org">LinuxPrinting.org</ulink> or check the <ulink url="https://wiki.ubuntu.com/HardwareSupportComponentsPrinters">Kubuntu Wiki's Printer Page</ulink> for possible information on the printer.
|
|
|
|
Після побудови KDE бази даних драйверів буде відкрито діалогове вікно <guilabel>Вибір моделі принтера</guilabel> зі списком <guilabel>Виробників</guilabel> та <guilabel>Моделей</guilabel>. Знайдіть ваш принтер, позначте відповідні драйвери і натисніть кнопку <guibutton>Далі ></guibutton>. Якщо вам не вдасться знайти принтер у списку, будь ласка, пошукайте настанови у базі даних <ulink url="http://www.linuxprinting.org">LinuxPrinting.org</ulink> або на <ulink url="https://wiki.ubuntu.com/HardwareSupportComponentsPrinters">сторінці вікі Kubuntu щодо принтерів</ulink>.
|
|
Translated and reviewed by
Yuri Chornoivan
|
|
|
|
Located in
docs/printing/C/printing.xml:193(para)
|
|
35.
|
|
|
For this step, there are two possible choices concerning the dialog. If the drivers were set up automatically, then the <guilabel>Printer Test</guilabel> dialog will appear. If the drivers weren't automatically setup, then the <guilabel>Driver Selection</guilabel> dialog will be displayed.
|
|
|
|
На цьому кроці можуть з’явитися діалогові вікна різних варіантів. Якщо драйвери було вибрано автоматично, буде показано діалогове вікно <guilabel>Тестування принтера</guilabel>. Якщо драйвери не вдалося вибрати автоматично, буде показано діалогове вікно <guilabel>Вибір драйверів</guilabel>.
|
|
Translated and reviewed by
Yuri Chornoivan
|
|
|
|
Located in
docs/printing/C/printing.xml:206(para)
|
|
36.
|
|
|
At the <guilabel>Printer Test</guilabel> dialog, do a testprint to verify the operation of the printer or move on. When complete, press the <guibutton>Next ></guibutton> button.
|
|
|
|
За допомогою діалогового вікна <guilabel>Тестування принтера</guilabel> ви зможете надрукувати тестову сторінку або просто продовжити налаштування. Після завершення друку тестової сторінки натисніть кнопку <guibutton>Далі ></guibutton>.
|
|
Translated and reviewed by
Yuri Chornoivan
|
|
|
|
Located in
docs/printing/C/printing.xml:214(para)
|