Translations by Yuri Chornoivan

Yuri Chornoivan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 108 results
37.
At the <guilabel>Driver Selection</guilabel> dialog, there will be a prompt to select an appropriate driver. If there is a <emphasis>[recommended]</emphasis> driver, select this printer and press <guibutton>Next &gt;</guibutton>. If there isn't a recommended driver, try each driver to find one that is suitable for your printer.
2010-07-26
У діалоговому вікні <guilabel>Вибір драйвера</guilabel> система попросить вас вибрати відповідний драйвер. Якщо у списку буде драйвер з позначкою <emphasis>[рекомендовано]</emphasis>, виберіть саме його і натисніть кнопку <guibutton>Далі &gt;</guibutton>. Якщо рекомендованого драйвера не буде, послідовно спробуйте всі драйвери, щоб знайти той, який працює найкраще з вашим принтером.
2010-07-25
38.
At the <guilabel>Banner Selection</guilabel> dialog, select the default <guilabel>Starting</guilabel> and <guilabel>Ending</guilabel> banners. When complete, press <guibutton>Next &gt;</guibutton>.
2010-07-26
За допомогою діалогового вікна <guilabel>Вибір шапок</guilabel> виберіть типові <guilabel>Початковий</guilabel> і <guilabel>Кінцевий</guilabel> банери. Натисніть кнопку <guibutton>Далі &gt;</guibutton>.
2010-07-25
39.
At the <guilabel>Printer Quota Settings</guilabel> dialog, set the size of the quota to be enabled for the printer. This is the maximum file size or maximum number of pages that will be allowed at any one time. When complete, press <guibutton>Next &gt;</guibutton>.
2010-07-26
За допомогою діалогового вікна <guilabel>Параметри обмежень на використання принтера</guilabel> вкажіть розмір квоти на використання принтера. Квота — це максимальний розмір або кількість сторінок завдання з друку, яке можна одночасно надсилати на принтер. Після визначення параметрів натисніть кнопку <guibutton>Далі &gt;</guibutton>.
2010-07-25
40.
At the <guilabel>User Access Settings</guilabel> dialog, access rules can be set for users or groups. When complete, press <guibutton>Next &gt;</guibutton>.
2010-07-25
За допомогою діалогового вікна <guilabel>Параметри доступу користувачів</guilabel> ви зможете встановити правила доступу для користувачів та груп користувачів. Після завершення визначення прав доступу натисніть кнопку <guibutton>Далі &gt;</guibutton>.
41.
At the <guilabel>General Information</guilabel> dialog, insert at least one <guilabel>Name</guilabel> for the printer. When complete, press <guibutton>Next &gt;</guibutton>.
2010-07-25
У діалоговому вікні <guilabel>Загальна інформація</guilabel> вставте принаймні одну <guilabel>Назву</guilabel> принтера. Після визначення належних даних натисніть кнопку <guibutton>Далі &gt;</guibutton>.
42.
<guilabel>Confirmation</guilabel> is the final dialog presented. Verify that the information is correct, and press <guibutton>Finish</guibutton> to complete the installation.
2010-07-26
Останнє з діалогових вікон називається <guilabel>Підтвердження</guilabel>. Переконайтеся, що було вказано належні параметри, і натисніть кнопку <guibutton>Завершити</guibutton>, щоб завершити встановлення.
2010-07-25
43.
Samba Print Server
2010-07-17
Сервер друку Samba
44.
Samba is commonly used to configure printer sharing, installed locally or over the network, on a Ubuntu server. Similar to <ulink type="help" url="help:/kubuntu/sharing/"> Samba-fileserver</ulink>, this section will show how to configure Samba to allow any client on the local network to use the installed printers without prompting for a username and password.
2010-07-26
Samba — поширена система для налаштування спільного використання принтерів, встановлених локально або доступних з мережі, на сервері під керуванням Ubuntu. Подібно до <ulink type="help" url="help:/kubuntu/sharing/">Samba-fileserver</ulink>, у цьому розділі ми покажемо, як налаштувати Samba так, щоб надати всім клієнтським комп’ютерам у локальній мережі можливість використовувати всі встановлені принтери без потреби у введенні імені користувача та пароля.
2010-07-25
45.
For a more secure configuration, see <ulink type="help" url="help:/kubuntu/sharing/"> Samba-fileprint-security</ulink>
2010-07-25
Щоб налаштування були безпечнішими, ознайомтеся з довідкою щодо <ulink type="help" url="help:/kubuntu/sharing/">Samba-fileprint-security</ulink>
46.
Installation
2010-04-01
Встановлення
47.
Before installing and configuring Samba, it is best to have a working <application>CUPS</application> installation. See the <ulink url="https://help.ubuntu.com/9.10/serverguide/C/cups.html"> wiki</ulink> for details.
2010-07-25
Перед встановленням і налаштуванням Samba варто належним чином встановити і налаштувати <application>CUPS</application>. Докладніше про це у <ulink url="https://help.ubuntu.com/9.10/serverguide/C/cups.html">вікі</ulink>.
48.
To install the <application>samba</application> package, from a terminal enter:
2010-07-17
Щоб встановити пакунок <application>samba</application>, введіть в терміналі:
49.
sudo apt-get install samba
2010-04-01
sudo apt-get install samba
50.
Configuration
2010-04-01
Налаштування
51.
After installing samba, edit <filename>/etc/samba/smb.conf</filename>. Change the <emphasis>workgroup</emphasis> attribute to what is appropriate for the network, and change <emphasis>security</emphasis> to <emphasis role="italic">share</emphasis>:
2010-07-25
Після встановлення samba внесіть зміни до <filename>/etc/samba/smb.conf</filename>. Змініть атрибут <emphasis>workgroup</emphasis> на відповідний вашій мережі і змініть значення <emphasis>security</emphasis> на <emphasis role="italic">share</emphasis>:
52.
workgroup = EXAMPLE ... security = user
2010-04-01
workgroup = EXAMPLE ... security = user
53.
In the <emphasis>[printers]</emphasis> section, change the <emphasis>guest ok</emphasis> option to <emphasis role="italic">yes</emphasis>:
2010-07-25
У розділі <emphasis>[printers]</emphasis> змініть значення <emphasis>guest ok</emphasis> на <emphasis role="italic">yes</emphasis>:
54.
browsable = yes guest ok = yes
2010-04-01
browsable = yes guest ok = yes
55.
After editing <filename>smb.conf</filename>, restart Samba:
2010-07-17
Після внесення змін до <filename>smb.conf</filename> перезапустіть Samba:
56.
sudo /etc/init.d/samba restart
2010-04-01
sudo /etc/init.d/samba restart
57.
The default Samba configuration will automatically share any printers installed. Simply install printers locally on the Windows clients.
2010-07-25
За типового налаштування Samba автоматично надає у спільне користування всі встановлені принтери. Просто встановіть принтери локальну на клієнтських системах Windows.
58.
Resources
2010-04-01
Ресурси
59.
For in depth Samba configurations see the <ulink url="http://samba.org/samba/docs/man/Samba-HOWTO-Collection/">Samba HOWTO Collection</ulink>
2010-07-25
Докладніше про налаштування Samba можна дізнатися з <ulink url="http://samba.org/samba/docs/man/Samba-HOWTO-Collection/">збірки порад з Samba</ulink>
60.
The guide is also available in <ulink url="http://www.amazon.com/exec/obidos/tg/detail/-/0131882228">printed format</ulink>.
2010-07-18
Крім того, з підручником можна ознайомитися у <ulink url="http://www.amazon.com/exec/obidos/tg/detail/-/0131882228">паперовому форматі</ulink>.
61.
O'Reilly's <ulink url="http://www.oreilly.com/catalog/9780596007690/">Using Samba</ulink> is another good reference.
2010-07-18
Ще одним чудовим підручником є <ulink url="http://www.oreilly.com/catalog/9780596007690/">Використання Samba</ulink> видавництва O'Reilly.
62.
See the <ulink url="http://www.cups.org/">CUPS Website</ulink> for more information on configuring CUPS.
2010-07-25
Додаткові відомості щодо налаштування CUPS наведено на <ulink url="http://www.cups.org/">веб-сайті CUPS</ulink>.
64.
Select <guilabel>Printers</guilabel> from <menuchoice><guimenu>Kickoff Application Launcher</guimenu><guisubmenu>Computer</guisubmenu><guimenuitem>System Settings</guimenuitem></menuchoice>.
2010-07-25
Виберіть пункт <guilabel>Принтери</guilabel> у вікні, яке можна відкрити за допомогою пункту меню <menuchoice><guimenu>інструменту для запуску програм Kickoff</guimenu><guisubmenu>Комп’ютер</guisubmenu><guimenuitem>Системні параметри</guimenuitem></menuchoice>.
65.
<mousebutton>Right</mousebutton> click the printer to be test and select <guimenuitem>Test Printer...</guimenuitem>
2010-07-25
Наведіть вказівник на пункт принтера, який слід протестувати, і клацніть <mousebutton>правою</mousebutton> кнопкою миші. У контекстному меню виберіть пункт <guimenuitem>Надрукувати пробну сторінку...</guimenuitem>
66.
At the <guilabel>Warning</guilabel> dialog, press the <guibutton>Print Test Page</guibutton> button.
2010-07-25
У діалоговому вікні <guilabel>Попередження</guilabel> натисніть кнопку <guibutton>Надрукувати тестову сторінку</guibutton>.
67.
Sharing a Printer
2010-07-17
Надання принтера у спільне використання
68.
Highlight or select the printer to be shared.
2010-07-18
Позначте принтер, який слід надати у спільне користування.
69.
Once highlighted, go to <menuchoice><guimenu>Print Server</guimenu><guimenuitem>Share Printers on Local Network</guimenuitem></menuchoice>.
2010-07-26
Коли пункт принтера буде позначено, скористайтеся пунктом меню <menuchoice><guimenu>Сервер друку</guimenu><guimenuitem>Спільний доступ до принтерів у локальній мережі</guimenuitem></menuchoice>.
2010-07-25
70.
At the <guilabel>Share Printers on Local Network</guilabel> dialog, press the <guibutton>Enable Sharing</guibutton> button.
2010-07-26
У діалоговому вікні <guilabel>Спільний доступ до принтерів у локальній мережі</guilabel> натисніть кнопку <guibutton>Увімкнути доступ</guibutton>.
2010-07-25
71.
At the <guilabel>Run as root - KDE su</guilabel> dialog, enter the proper password and press the <guibutton>OK</guibutton> button.
2010-07-26
У діалоговому вікні <guilabel>Запуск від імені root — KDE su</guilabel> введіть належний пароль і натисніть кнопку <guibutton>Гаразд</guibutton>.
2010-07-25
73.
<phrase>Kubuntu</phrase> offers support for a variety of scanners. To see if a particular scanner is supported, review the <ulink url="https://wiki.ubuntu.com/HardwareSupportComponentsScanners">Scanner Hardware Support</ulink> wiki page as well as the <ulink url="http://www.sane-project.org/sane-backends.html">SANE Projects list of supported scanners</ulink>.
2010-07-26
У <phrase>Kubuntu</phrase> передбачено підтримку багатьох сканерів. Список підтримуваних сканерів можна знайти на сторінці <ulink url="https://wiki.ubuntu.com/HardwareSupportComponentsScanners">підтримки сканерів</ulink> у вікі дистрибутива або на сторінці <ulink url="http://www.sane-project.org/sane-backends.html">списку підтримуваних проектом SANE сканерів</ulink>.
2010-07-25
74.
<phrase>Kubuntu</phrase> comes installed with the software application <application>Kooka</application>, KDE scanning and <acronym>OCR</acronym>. To access <application>Kooka</application> go to <menuchoice><guimenu>Kickoff Application Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>Graphics</guisubmenu><guimenuitem>Scan &amp; OCR Program</guimenuitem></menuchoice>. More information on <application>Kooka</application> can be located in <ulink type="help" url="help:/kooka">The Kooka Manual</ulink>.
2010-07-26
У типовому комплекті програм <phrase>Kubuntu</phrase> є програма <application>Skanlite</application>, програма для сканування у KDE. Щоб відкрити вікно програми <application>Skanlite</application>, скористайтеся пунктом меню <menuchoice><guimenu>інструменту для запуску програм Kickoff</guimenu><guisubmenu>Програми</guisubmenu><guisubmenu>Графіка</guisubmenu><guimenuitem>Програма для сканування</guimenuitem></menuchoice>. Докладніше про <application>Skanlite</application> можна дізнатися з <ulink type="help" url="help:/skanlite">підручника</ulink>.
2010-07-25
76.
If the scanner is supported, installation is the next step. Most supported <acronym>USB</acronym> scanners will be installed automatically. If the scanner is not automatically installed, refer to the following installation instructions.
2010-07-26
Якщо у системі передбачено підтримку сканера, наступним кроком буде встановлення. Драйвери до більшості підтримуваних сканерів <acronym>USB</acronym> буде встановлено автоматично. Якщо сканер не вдасться встановити автоматично, скористайтеся наведеними нижче настановами.
2010-07-25
77.
Installation Help
2010-04-01
Довідка зі встановлення
78.
Please refer to the <ulink type="help" url="help:/kubuntu/manage-software/">Adding Applications</ulink> documentation for <phrase>Kubuntu</phrase>.
2010-07-25
Будь ласка, зверніться до розділу <ulink type="help" url="help:/kubuntu/manage-software/">Додавання програм</ulink> документації щодо <phrase>Kubuntu</phrase>.