Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
2433 of 170 results
24.
Some computers may not have any devices that can use proprietary drivers, either because all of the devices are fully supported by free drivers or because proprietary drivers are not yet available.
Certains ordinateurs peuvent ne pas avoir de périphériques utilisant un pilote propriétaire, soit parce que tous les périphériques sont complètement pris en charge par les pilotes libres, soit parce que les pilotes propriétaires ne sont pas encore disponibles.
Translated and reviewed by Pierre Slamich
Located in docs/hardware/C/hardware.xml:66(para)
25.
Proprietary drivers are usually maintained by the hardware manufacturer, and so cannot be modified by developers if there is a problem.
Ce sont habituellement les fabricants de matériel qui assurent la maintenance des pilotes propriétaires ; les développeurs de Kubuntu ne peuvent donc pas les corriger en cas de problème.
Translated by Nicolas
Reviewed by Pierre Slamich
Located in docs/hardware/C/hardware.xml:72(para)
26.
Managing proprietary drivers
Gestion des pilotes propriétaires
Translated and reviewed by Pierre Slamich
Located in docs/hardware/C/hardware.xml:79(title)
27.
<phrase>Kubuntu</phrase> ships with an application developed by Ubuntu developers that maintains proprietary drivers. This application is known as <application>Jockey</application> and in <phrase>Kubuntu</phrase> is named <application>jockey-kde</application>&gt;. It can be opened by going to <menuchoice><guimenu>Kickoff Application Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuitem>Hardware Deivers</guimenuitem></menuchoice>.
<phrase>Kubuntu</phrase> embarque une application développée par les développeurs Ubuntu qui gère les pilotes propriétaires. Cette application est connue sous le nom de <application>Jockey</application> et dans <phrase>Kubuntu</phrase> se nomme <application>jockey-kde</application>&gt;. Elle peut être lancée en allant dans <menuchoice><guimenu>Lanceur d'application Kickoff</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>Système</guisubmenu><guimenuitem>Pilotes de périphériques</guimenuitem></menuchoice>.
Translated by gisele perreault
Reviewed by Pierre Slamich
Located in docs/hardware/C/hardware.xml:79(para)
28.
To use a proprietary driver for a device:
Pour utiliser un pilote propriétaire pour un périphérique[nbsp]:
Translated and reviewed by Pierre Slamich
Located in docs/hardware/C/hardware.xml:86(title)
29.
Open <application>Jockey</application> by going to <menuchoice><guimenu>Kickoff Application Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuitem>Hardware Deivers</guimenuitem></menuchoice>.
Ouvrez <application>Jockey</application> en allant dans <menuchoice><guimenu>Lanceur d'application Kickoff</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>Système</guisubmenu><guimenuitem>Pilotes de périphériques</guimenuitem></menuchoice>.
Translated by gisele perreault
Reviewed by Pierre Slamich
Located in docs/hardware/C/hardware.xml:88(para) docs/hardware/C/hardware.xml:117(para)
30.
Find the driver to be enabled and verify the description.
Trouvez le pilote à activer et vérifiez sa description.
Translated and reviewed by Pierre Slamich
Located in docs/hardware/C/hardware.xml:93(para)
31.
<mousebutton>Press</mousebutton><guibutton>Activate</guibutton> to enable the driver. A password may be required.
<mousebutton>Cliquez</mousebutton><guibutton>Activer</guibutton> pour activer le pilote. Un mot de passe vous sera peut-être demandé.
Translated by gisele perreault
Reviewed by Pierre Slamich
Located in docs/hardware/C/hardware.xml:98(para)
32.
The proprietary driver may have to be downloaded and installed.
Il sera peut être nécessaire de télécharger et d'installer le pilote propriétaire.
Translated and reviewed by Pierre Slamich
Located in docs/hardware/C/hardware.xml:104(para)
33.
It may be necessary to restart the computer to finish enabling the driver; the driver installation process will not always indicate this requirement.
Il est peut-être nécessaire de redémarrer l'ordinateur pour terminer l'activation du pilote[nbsp]; le processus d'installation du pilote n'indique pas toujours cette nécessité.
Translated by jean-bernard marcon
Reviewed by gisele perreault
Located in docs/hardware/C/hardware.xml:109(para)
2433 of 170 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Bruno, NSV, Nicolas, Pierre Hanselmann, Pierre Slamich, Sylvie Gallet, Xavier BENSEMHOUN, gisele perreault, jean-bernard marcon, ktulu77, setesat.