Browsing Estonian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Estonian guidelines.
1928 of 34 results
19.
Join or start a Local Community Team - discuss the possibilities that Kubuntu brings up, and if you like Kubuntu it is likely that others around you like it as well! See the "Going Local!" section for details.
Liitu või alusta kohalik kogukonna meeskond - aruta Kubuntu võimalusi ning kui sulle meeldib Kubuntu, siis on olemas veel teisigi, kellele see meeldib. Vaata "Mine lokaalseks!" sektsiooni, et saada rohkemat informatsiooni.
Translated and reviewed by Marmo Luik
Located in contribute/C/contribute.xml:59(para)
20.
Local Teams
Kohalikud meeskonnad
Translated and reviewed by Heiki Nooremäe
Located in docs/contribute/C/contribute.xml:72(title)
21.
If you want to meet other Kubuntu users in your area, you should look for a Local Ubuntu Community team (LoCo team for short) to join. There are LoCo teams spread out all over the world, and you can find a list of all of them <ulink url="https://wiki.ubuntu.com/LoCoTeamList">here</ulink>. If there isn't a LoCo team near you, you can start a new one! Just follow the instructions on the wiki. To get more information you can join your local LoCo Team mailing list and IRC channel (details can be found on the LoCoTeam List wiki page) and also read the LoCoTeams wiki page.
(no translation yet)
Located in contribute/C/contribute.xml:70(para)
22.
Translating Kubuntu
Kubuntu tõlkimine
Translated and reviewed by Heiki Nooremäe
Located in docs/contribute/C/contribute.xml:89(title)
23.
If your home language is not English but you happen to have really good English skills and are comfortable using software in English, you help to translate the Kubuntu applications and documentation into your native language. To help out you can:
Kui sinu emakeel pole inglise keel, kuid sul on väga heal tasemel inglise keeleoskus ja oled tarkvara harjunud kasutama inglise keeles, saad aidata tõlkida Kubuntu rakendusi ja dokumentatsiooni oma emakeelde. Selle jaoks saad teha järgmist:
Translated and reviewed by Marmo Luik
Located in contribute/C/contribute.xml:83(para)
24.
Using the web-based <ulink url="https://launchpad.net/ubuntu/+translations">Rosetta translation system</ulink> makes it easy to translate Ubuntu applications into your language. Even if you just translate a few lines you may make all the difference to someone in your own country who is just starting to learn about computers and Free Software.
(no translation yet)
Located in docs/contribute/C/contribute.xml:99(para)
25.
Translate popular wiki pages within the Documentation Wiki.
Tõlgi dokumentatsiooni wikis populaarseid wiki lehti.
Translated and reviewed by Marmo Luik
Located in contribute/C/contribute.xml:97(para)
26.
Test that your local language fonts and display works correctly. If they don't, file bug reports on the issues.
Kontrolli, et su kohaliku keele fondid ja kuva toimivad korralikult. Kui ei toimi, siis esita selle kohta vearaport.
Translated and reviewed by Heiki Nooremäe
Located in ../docs/contribute/C/contribute.xml:96(para)
27.
You can join your local LoCo Team mailing list and IRC channel (details can be found on the LoCoTeam List wiki page) to get in touch with other users in your region so you can coordinate your translation efforts. Also join the Ubuntu-Translators mailing list to stay in touch with other Ubuntu translators.
(no translation yet)
Located in contribute/C/contribute.xml:108(para)
28.
Writing Documentation
Dokumentatsiooni kirjutamine
Translated and reviewed by Heiki Nooremäe
Located in docs/contribute/C/contribute.xml:133(title)
1928 of 34 results

This translation is managed by Ubuntu Estonian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Heiki Nooremäe, Marmo Luik.