|
1.
|
|
|
Line:%3,Col:%4 - "%1" -> "%2"
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
خط:%3,ستون:%4 - "%1" -> "%2"
|
|
Translated by
Mohamad Reza Mirdamadi
|
|
|
|
Located in
configurationclasses.cpp:168
|
|
2.
|
|
|
Could not load the KFileReplace part.
|
|
|
|
نتوانست جزء KFileReplace را بار کند.
|
|
Translated by
Mohamad Reza Mirdamadi
|
|
|
|
Located in
kfilereplace.cpp:51
|
|
3.
|
|
|
Could not find the KFileReplace part.
|
|
|
|
نتوانست جزء KFileReplace را بیابد.
|
|
Translated and reviewed by
Nazanin Kazemi
|
|
|
|
Located in
kfilereplace.cpp:58
|
|
4.
|
|
|
1 byte
|
|
|
%1 bytes
|
|
|
|
%1 بایت
|
|
Translated by
Mohamad Reza Mirdamadi
|
|
|
(no translation yet)
|
|
Translated by
Mohamad Reza Mirdamadi
|
|
|
|
Located in
kfilereplacelib.cpp:95
|
|
5.
|
|
|
<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list. This file seems not to be a valid old kfr file or it is broken.</qt>
|
|
|
|
<qt>نمیتوان پرونده <b>%1</b> را باز و فهرست رشته را بار کند. به نظر میرسد این پرونده یک پرونده kfr قدیمی معتبر نیست، یا قطع شده است.</qt>
|
|
Translated by
Mohamad Reza Mirdamadi
|
|
|
|
Located in
kfilereplacelib.cpp:122
|
|
6.
|
|
|
Cannot read data.
|
|
|
|
نمیتوان داده را خواند.
|
|
Translated and reviewed by
Nazanin Kazemi
|
|
|
|
Located in
kfilereplacelib.cpp:140 kfilereplacelib.cpp:154 kfilereplacelib.cpp:160
|
|
7.
|
|
|
Out of memory.
|
|
|
|
خارج از حافظه.
|
|
Translated and reviewed by
Tahereh Dadkhahfar
|
|
|
|
Located in
kfilereplacelib.cpp:147
|
|
8.
|
|
|
Ready.
|
|
|
|
آماده.
|
|
Translated and reviewed by
Nazanin Kazemi
|
|
|
|
Located in
kfilereplacepart.cpp:110
|
|
9.
|
|
|
Search completed.
|
|
|
|
جستجو کامل شد.
|
|
Translated and reviewed by
Nazanin Kazemi
|
|
|
|
Located in
kfilereplacepart.cpp:159
|
|
10.
|
|
|
<qt>You have selected <b>%1</b> as the encoding of the files.<br />Selecting the correct encoding is very important as if you have files that have some other encoding than the selected one, after a replace you may damage those files.<br /><br />In case you do not know the encoding of your files, select <i>utf8</i> and <b>enable</b> the creation of backup files. This setting will autodetect <i>utf8</i> and <i>utf16</i> files, but the changed files will be converted to <i>utf8</i>.</qt>
|
|
|
|
<qt>باید <b>%1</b> را به عنوان کدبندی پروندهها برگزیده باشید.<br />چنانکه پروندههایی دارید که دارای کدبندهایی غیر از مورد برگزیده باشند، گزینش کدبندی صحیح خیلی مهم است، بعد از یک جایگزینی ممکن است به آن پروندهها آسیب برسانید.<br /><br />در حالتی که کدبندی پرونده را نمیدانید، <i>utf8</i> را انتخاب و ایجاد پروندههای پشتیبان را <b>فعال سازید</b>این کدبندی پروندههای <i>utf8</i> و <i>utf16</i> را به طور خودکار آشکار میکند، ولی پروندههای تغییریافته به <i>utf8</i> تبدیل میشوند.</qt>
|
|
Translated by
Mohamad Reza Mirdamadi
|
|
|
|
Located in
kfilereplacepart.cpp:172
|