|
26.
|
|
|
Compare these files or folders
|
|
|
|
Bandingkan fail atau folder ini
|
|
Translated and reviewed by
abuyop
|
|
|
|
Located in
kompare_shell.cpp:363
|
|
27.
|
|
|
If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it will start a comparison of the entered files or folders.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Jika anda masukkan 2 nama fail atau 2 folder didalam medan dalam dialog ini maka, butang ini akan dibenarkan dan penekanannya akan mula perbandingan fail atau folder yang dimasukkan.
|
|
Translated and reviewed by
abuyop
|
|
|
|
Located in
kompare_shell.cpp:363 main.cpp:205
|
|
28.
|
|
|
Text View
|
|
|
|
Lihat Teks
|
|
Translated by
Najmi
|
|
Reviewed by
Muhammad Najmi Ahmad Zabidi bersama sokongan sahabat-sahabat
|
|
|
|
Located in
kompare_shell.cpp:399
|
|
29.
|
|
|
Diff Program
|
|
|
|
Program Diff
|
|
Translated and reviewed by
abuyop
|
|
|
|
Located in
libdialogpages/diffpage.cpp:207
|
|
30.
|
|
|
You can select a different diff program here. On Solaris the standard diff program does not support all the options that the GNU version does. This way you can select that version.
|
|
|
|
Anda boleh piluh perbezaan profram diff disini. Pada Solaris program diff piawai tidak menyokong semua pilihan yang mana versi GNU ada. Dengan cara ini, anda boleh pilih versi tersebut.
|
|
Translated and reviewed by
abuyop
|
|
|
|
Located in
libdialogpages/diffpage.cpp:212
|
|
31.
|
|
|
Diff
|
|
|
|
Diff
|
|
Translated by
Najmi
|
|
Reviewed by
Muhammad Najmi Ahmad Zabidi bersama sokongan sahabat-sahabat
|
|
|
|
Located in
libdialogpages/diffpage.cpp:218 kompareurldialog.cpp:52
komparepart/kompareprefdlg.cpp:51
|
|
32.
|
|
|
Select the format of the output generated by diff. Unified is the one that is used most frequently because it is very readable. The KDE developers like this format the best so use it for sending patches.
|
|
|
|
Pilih format bagi output yang dijanakan oleh diff. Bergabung merupakan salah satu yang paling kerap digunakan kerana ia mudah boleh dibaca. Pembangun KDE menyukai format ini kerana ia terbaik digunakan untuk menghantar tampalan.
|
|
Translated and reviewed by
abuyop
|
|
|
|
Located in
libdialogpages/diffpage.cpp:231
|
|
33.
|
|
|
Output Format
|
|
|
|
Format Keluaran
|
|
Translated by
Najmi
|
|
Reviewed by
Muhammad Najmi Ahmad Zabidi bersama sokongan sahabat-sahabat
|
|
|
|
Located in
libdialogpages/diffpage.cpp:234
|
|
34.
|
|
|
Context
|
|
|
i18n: file: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:201
i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_ContextRB)
|
|
|
|
Konteks
|
|
Translated by
Najmi
|
|
Reviewed by
Muhammad Najmi Ahmad Zabidi bersama sokongan sahabat-sahabat
|
|
|
|
Located in
libdialogpages/diffpage.cpp:237 komparepart/kompare_part.cpp:838 rc.cpp:65
|
|
35.
|
|
|
Normal
|
|
|
i18n: file: komparepart/komparesaveoptionsbase.ui:215
i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_NormalRB)
|
|
|
|
Normal
|
|
Translated by
Najmi
|
|
Reviewed by
Muhammad Najmi Ahmad Zabidi bersama sokongan sahabat-sahabat
|
|
|
|
Located in
libdialogpages/diffpage.cpp:240 komparepart/kompare_part.cpp:847 rc.cpp:71
|