Browsing Greek translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Greek guidelines.
110 of 13 results
1.
General
Γενικά
Translated by Toussis Manolis
Located in news.cpp:233
2.
Feeds
Ροές
Translated by Toussis Manolis
Located in news.cpp:234
3.
minute
minutes
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
λεπτό
Translated by Toussis Manolis
λεπτά
Translated by Toussis Manolis
Located in news.cpp:251
4.
News
i18n: file: config.ui:29
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
Ειδήσεις
Translated by Toussis Manolis
Located in rc.cpp:3
5.
Update interval:
i18n: file: config.ui:54
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
Διάστημα ενημέρωσης:
Translated by Toussis Manolis
Located in rc.cpp:6
6.
Information
i18n: file: config.ui:129
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
Πληροφορίες
Translated by Toussis Manolis
Located in rc.cpp:9
7.
Show timestamps
i18n: file: config.ui:136
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, timestampCheckBox)
Εμφάνιση χρονικών σφραγίδων
Translated by Toussis Manolis
Located in rc.cpp:12
8.
Show titles
i18n: file: config.ui:143
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titlesCheckBox)
Εμφάνιση τίτλων
Translated by Toussis Manolis
Located in rc.cpp:15
9.
Show descriptions
i18n: file: config.ui:150
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, descriptionsCheckBox)
Εμφάνιση περιγραφών
Translated by Toussis Manolis
Located in rc.cpp:18
10.
Note that timestamps, titles and descriptions are available only if they are provided by feed.
i18n: file: config.ui:165
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
Σημειώστε ότι οι χρονικές σφραγίδες, οι τίτλοι και οι περιγραφές είναι διαθέσιμες μόνο αν προσφέρονται από τη ροή.
Translated by Toussis Manolis
Located in rc.cpp:21
110 of 13 results

This translation is managed by Ubuntu Greek Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Toussis Manolis.