Browsing Icelandic translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Icelandic guidelines.
110 of 14 results
11.
Getting comic strip failed:
(no translation yet)
Located in comic.cpp:389
12.
Maybe there is no Internet connection.
Maybe the comic plugin is broken.
Another reason might be that there is no comic for this day/number/string, so choosing a different one might work.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in comic.cpp:391
13.


Choose the previous strip to go to the last cached strip.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in comic.cpp:399
14.
# %1
Context:
an abbreviation for Number
(no translation yet)
Located in comic.cpp:469
18.
Advanced
(no translation yet)
Located in comic.cpp:566
20.
Show at actual size in a different view. Alternatively, click with the middle mouse button on the comic.
(no translation yet)
Located in comic.cpp:1198
21.
Cache
Context:
refers to caching of files on the users hd
i18n: file: advancedsettings.ui:23
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
(no translation yet)
Located in rc.cpp:3
22.
Limit number of cached strips per comic:
i18n: file: advancedsettings.ui:50
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
(no translation yet)
Located in rc.cpp:6 rc.cpp:117
23.
Error Handling
i18n: file: advancedsettings.ui:99
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
(no translation yet)
Located in rc.cpp:15
24.
Show error when getting comic failed:
i18n: file: advancedsettings.ui:130
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
(no translation yet)
Located in rc.cpp:12 rc.cpp:123
110 of 14 results

This translation is managed by Íslenska UBUNTU þýðingarteymið - Icelandic Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Sveinn í Felli.