Browsing Greek translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Greek guidelines.
2130 of 37 results
21.
Show report only if changes were made
Εμφάνιση αναφοράς μόνο αν συμβούν τροποποιήσεις
Translated by Toussis Manolis
Located in main.cpp:67
22.
Your names
Context:
NAME OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated by Toussis Manolis
Located in rc.cpp:1
23.
Your emails
Context:
EMAIL OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated by Toussis Manolis
Located in rc.cpp:2
24.
Client-side bridge already set up.
Γέφυρα συμβατότητας πελάτη ήδη ρυθμισμένη.
Translated by Toussis Manolis
Located in kresmigrator.h:86
25.
Trying to migrate '%1'...
Προσπάθεια μεταφοράς '%1'...
Translated by Toussis Manolis
Located in kresmigrator.h:93
26.
No native backend for '%1' available.
Μη διαθέσιμο εγγενές σύστημα υποστήριξης για το '%1'.
Translated by Toussis Manolis
Located in kresmigrator.h:104
27.
'%1' has already been migrated.
Το '%1' έχει ήδη μεταφερθεί.
Translated by Toussis Manolis
Located in kresmigrator.h:114
28.
No Akonadi agent identifier specified for previously bridged resource '%1'
Δεν έχει οριστεί αναγνωριστικό ταυτότητας πράκτορα Akonadi για προηγούμενη γεφύρωση πόρου '%1'
Translated by Stelios
Located in kresmigrator.h:149
29.
Bridged resource '%1' has no standard resource.
Η γεφύρωση πόρου '%1' δεν έχει τυπικό πόρο.
Translated by Stelios
Located in kresmigrator.h:192
30.
Trying to migrate '%1' from compatibility bridge to native backend...
Προσπάθεια μεταφοράς '%1' από γέφυρα συμβατότητας στο εγγενές σύστημα υποστήριξης...
Translated by Toussis Manolis
Located in kresmigrator.h:198
2130 of 37 results

This translation is managed by Ubuntu Greek Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Giorgos Katsikatsos, Petros Vidalis, Stelios, Toussis Manolis.