|
35.
|
|
|
Show Local Cursor
|
|
|
|
Mostra el cursor local
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
mainwindow.cpp:184
|
|
36.
|
|
|
Local Cursor
|
|
|
|
Cursor local
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
mainwindow.cpp:185
|
|
37.
|
|
|
Grab All Possible Keys
|
|
|
|
Captura totes les tecles possibles
|
|
Translated by
Rafael Carreras
|
|
|
|
Located in
mainwindow.cpp:191
|
|
38.
|
|
|
Grab Keys
|
|
|
|
Captura de les tecles
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
mainwindow.cpp:192
|
|
39.
|
|
|
Scale Remote Screen to Fit Window Size
|
|
|
|
Escala la pantalla remota per ajustar-la a la mida de la finestra
|
|
Translated by
Rafael Carreras
|
|
|
|
Located in
mainwindow.cpp:198
|
|
40.
|
|
|
Scale
|
|
|
|
Escala
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
mainwindow.cpp:199
|
|
41.
|
|
|
Bookmarks
|
|
|
|
Adreces d'interès
|
|
Translated by
Antoni Bella Pérez
|
|
|
|
Located in
mainwindow.cpp:211
|
|
42.
|
|
|
The entered address does not have the required form.
Syntax: [username@]host[:port]
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
L'adreça introduïda no té la forma requerida.
Sintaxi: [nomusuari@]ordinador[:port]
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
mainwindow.cpp:319
|
|
43.
|
|
|
Malformed URL
|
|
|
|
URL amb format erroni
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
mainwindow.cpp:320
|
|
44.
|
|
|
The entered address cannot be handled.
|
|
|
|
L'adreça introduïda no es pot gestionar.
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
mainwindow.cpp:343
|