Browsing Walloon translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
110 of 12 results
1.
Your names
Context:
NAME OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated by Jean Cayron
Located in rc.cpp:1
2.
Your emails
Context:
EMAIL OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated by Jean Cayron
Located in rc.cpp:2
3.
Document is not a valid FictionBook
Li documint n' est nén on valåbe FictionBook
Translated by Jean Cayron
Located in converter.cpp:98
4.
Unable to open document: %1
Dji n'[nbsp]sai drovi l' documint: %1
Translated by Jean Cayron
Located in document.cpp:32
5.
Document is not a valid ZIP archive
Li documint n' est nén ene årtchive ZIP valåbe
Translated by Jean Cayron
Located in document.cpp:39
6.
Invalid document structure (main directory is missing)
Tcherpinte do documint nén valåbe (li mwaisse ridant manke)
Translated by Jean Cayron
Located in document.cpp:45
7.
No content found in the document
Dji n' a rén trové dins l' documint
Translated by Jean Cayron
Located in document.cpp:60
8.
Invalid XML document: %1
Documint XML nén valåbe: %1
Translated by Jean Cayron
Located in document.cpp:71
9.
Fiction Book Backend
Bouye di fond po Fiction Book
Translated by Jean Cayron
Located in generator_fb.cpp:22
10.
A renderer for FictionBook eBooks
On moteur di rindou po les lives sol toele FictionBook
Translated by Jean Cayron
Located in generator_fb.cpp:24
110 of 12 results

This translation is managed by translation group ubuntu-translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Jean Cayron.