|
11.
|
|
|
Blue:
|
|
|
|
Niebieski:
|
|
Translated by
Michal Rudolf
|
|
|
|
Located in
kgamma.cpp:220
|
|
12.
|
|
|
Save settings system wide
|
|
|
|
Zapisz ustawienia systemowe
|
|
Translated by
Michal Rudolf
|
|
|
|
Located in
kgamma.cpp:266
|
|
13.
|
|
|
Sync screens
|
|
|
|
Synchronizuj ekrany
|
|
Translated by
Michal Rudolf
|
|
|
|
Located in
kgamma.cpp:269
|
|
14.
|
|
|
Screen %1
|
|
|
|
Ekran %1
|
|
Translated by
Michal Rudolf
|
|
|
|
Located in
kgamma.cpp:275
|
|
15.
|
|
|
Gamma correction is not supported by your graphics hardware or driver.
|
|
|
|
Korekcja gamma nie jest obsługiwana przez Twoją kartę graficzną lub sterownik.
|
|
Translated by
Michal Rudolf
|
|
|
|
Located in
kgamma.cpp:293
|
|
16.
|
|
|
<h1>Monitor Gamma</h1> This is a tool for changing monitor gamma correction. Use the four sliders to define the gamma correction either as a single value, or separately for the red, green and blue components. You may need to correct the brightness and contrast settings of your monitor for good results. The test images help you to find proper settings.<br> You can save them system-wide to XF86Config (root access is required for that) or to your own KDE settings. On multi head systems you can correct the gamma values separately for all screens.
|
|
|
|
<h1>Korekcja Gamma</h1> Ten program służy do ustawienia korekcji gamma monitora. Za pomocą czterech suwaków można ustawić korekcję gamma - albo jako pojedynczą wartość, albo oddzielnie dla kolorów: czerwonego, zielonego i niebieskiego. Dla uzyskania lepszych wyników konieczne może okazać się odpowiednie ustawienie kontrastu i jasności monitora. Obrazki testowe pomogą dobrać najlepszą konfigurację. <br>Można zapisać ustawienia do systemowego pliku XF86Config (wymagane są uprawnienia administratora). W systemach wieloekranowych można skonfigurować każdy ekran oddzielnie.
|
|
Translated by
Michal Rudolf
|
|
|
|
Located in
kgamma.cpp:601
|