|
15.
|
|
|
%1 will start off.
|
|
|
|
%1 começará fora.
|
|
Translated by
Mauricio Piacentini
|
|
|
|
Located in
game.cpp:1540
|
|
16.
|
|
|
New Hole
|
|
|
|
Novo buraco
|
|
Translated and reviewed by
Lisiane Sztoltz Teixeira
|
|
|
|
Located in
game.cpp:1540
|
|
17.
|
|
|
Course name: %1
|
|
|
|
Nome do percurso: %1
|
|
Translated by
Mauricio Piacentini
|
|
|
|
Located in
game.cpp:1701
|
|
18.
|
|
|
Created by %1
|
|
|
|
Criado por %1
|
|
Translated and reviewed by
Lisiane Sztoltz Teixeira
|
|
|
|
Located in
game.cpp:1702
|
|
19.
|
|
|
%1 holes
|
|
|
|
%1 buracos
|
|
Translated and reviewed by
Lisiane Sztoltz Teixeira
|
|
|
|
Located in
main.cpp:77 game.cpp:1703
|
|
20.
|
|
|
Course Information
|
|
|
|
Informações do percurso
|
|
Translated by
Mauricio Piacentini
|
|
|
|
Located in
game.cpp:1704
|
|
21.
|
|
|
This hole uses the following plugins, which you do not have installed:
|
|
|
|
Este buraco usa os seguintes plug-ins, que você não tem instalado:
|
|
Translated by
Mauricio Piacentini
|
|
Reviewed by
Rafael Neri
|
In upstream: |
|
Este buraco usa os seguintes plugins, que você não tem instalado:
|
|
|
Suggested by
Lisiane Sztoltz Teixeira
|
|
|
|
Located in
game.cpp:1825
|
|
22.
|
|
|
There are unsaved changes to current hole. Save them?
|
|
|
|
Existem alterações que não foram salvas em seu buraco atual. Deseja salvá-las?
|
|
Translated by
André Marcelo Alvarenga
|
|
|
|
Located in
game.cpp:1937
|
|
23.
|
|
|
Unsaved Changes
|
|
|
|
Alterações não salvas
|
|
Translated by
André Marcelo Alvarenga
|
|
|
|
Located in
game.cpp:1937
|
|
24.
|
|
|
Save &Later
|
|
|
|
Salvar &mais tarde
|
|
Translated by
André Marcelo Alvarenga
|
|
|
|
Located in
game.cpp:1937
|