Browsing Greek translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Greek guidelines.
110 of 26 results
1.
Your names
Context:
NAME OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated by Toussis Manolis
Located in rc.cpp:1
2.
Your emails
Context:
EMAIL OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated by Toussis Manolis
Located in rc.cpp:2
3.
Theme
i18n: file: gui/bovo.kcfg:9
i18n: ectx: label, entry (theme), group (bovo)
Θέμα
Translated by Toussis Manolis
Located in rc.cpp:5 gui/mainwindow.cc:197
4.
Difficulty level: strength of the computer player.
i18n: file: gui/bovo.kcfg:13
i18n: ectx: label, entry (skill), group (bovo)
Επίπεδο δυσκολίας: δύναμη του παίκτη του υπολογιστή.
Translated by Toussis Manolis
Located in rc.cpp:8
5.
Speed of demo and replay playback.
i18n: file: gui/bovo.kcfg:17
i18n: ectx: label, entry (playbackSpeed), group (bovo)
Ταχύτητα της επίδειξης και της αναπαραγωγής ριπλέι.
Translated by Toussis Manolis
Located in rc.cpp:11
6.
Whether moves should be animated or not.
i18n: file: gui/bovo.kcfg:23
i18n: ectx: label, entry (animation), group (bovo)
Αν θα υπάρχει εφέ των κινήσεων ή όχι.
Translated by Toussis Manolis
Located in rc.cpp:14
7.
AI engine to use.
i18n: file: gui/bovo.kcfg:27
i18n: ectx: label, entry (ai), group (bovo)
Μηχανή ΤΝ που θα χρησιμοποιηθεί.
Translated by Toussis Manolis
Located in rc.cpp:17
8.
KDE Five in a Row Board Game
Επιτραπέζιο παιχνίδι 'πέντε στη σειρά' για το KDE
Translated by Toussis Manolis
Located in gui/main.cc:30
9.
Bovo
Bovo
Translated by Toussis Manolis
Located in gui/main.cc:35
10.
(c) 2002,2007 Aron Boström
(c) 2002,2007 Aron Boström
Translated by Toussis Manolis
Located in gui/main.cc:37
110 of 26 results

This translation is managed by Ubuntu Greek Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Toussis Manolis.