|
11.
|
|
|
Removed Sound Devices
|
|
|
|
Usunięte urządzenia dźwięku
|
|
Translated by
Marta Rybczyńska
|
|
|
|
Located in
phononserver.cpp:1135
|
|
12.
|
|
|
Forget about the sound devices.
|
|
|
|
Zapomnij o urządzeniach dźwięku.
|
|
Translated by
NSLW
|
|
|
|
Located in
phononserver.cpp:1141
|
|
13.
|
|
|
Manage Devices
|
Context: |
|
short string for a button, it opens the Phonon page of System Settings
|
|
|
|
Zarządzaj urządzeniami
|
|
Translated by
Marta Rybczyńska
|
|
|
|
Located in
phononserver.cpp:1145
|
|
14.
|
|
|
Open the System Settings page for sound device configuration where you can manually remove disconnected devices from the cache.
|
|
|
|
Aby ręcznie usunąć odłączone urządzenia z pamięci podręczniej otwórz stronę konfiguracji urządzeń dźwięku w ustawieniach systemowych.
|
|
Translated by
Marta Rybczyńska
|
|
|
|
Located in
phononserver.cpp:834
|
|
15.
|
|
|
<html><p>KDE detected that one or more internal sound devices were removed.</p><p><b>Do you want KDE to permanently forget about these devices?</b></p><p>This is the list of devices KDE thinks can be removed:<ul><li>%1</li></ul></p></html>
|
|
|
|
<html><p>KDE wykryło, że jedno lub więcej wewnętrznych urządzeń dźwięku zostało usuniętych.</p><p><b>Czy chcesz aby KDE usunęło te urządzenia na stałe?</b></p><p>Oto lista urządzeń, które mogą być usunięte:<ul><li>%1</li></ul></p></html>
|
|
Translated by
Marta Rybczyńska
|
|
|
|
Located in
phononserver.cpp:841
|
|
16.
|
|
|
Do not ask again for these devices
|
|
|
|
Nie pytaj więcej o te urządzenia
|
|
Translated by
Marta Rybczyńska
|
|
|
|
Located in
phononserver.cpp:1159
|