|
29.
|
|
|
&Open
|
|
|
|
&Aperi
|
|
Translated and reviewed by
g.sora
|
|
|
|
Located in
kwalletd.cpp:450
|
|
30.
|
|
|
Ignore
|
Context: |
|
Text of a button to ignore the open-wallet notification
|
|
|
|
Ignora
|
|
Translated and reviewed by
g.sora
|
|
|
|
Located in
kwalletd.cpp:460
|
|
31.
|
|
|
<b>KDE</b> has requested to open a wallet (%1).
|
|
|
|
<b>KDE</b> ha requirite de aperir un portafolio (%1).
|
|
Translated by
g.sora
|
|
|
|
Located in
kwalletd.cpp:462
|
|
32.
|
|
|
Switch there
|
Context: |
|
Text of a button for switching to the (unnamed) application requesting a password
|
|
|
|
Commuta ibi
|
|
Translated and reviewed by
g.sora
|
|
|
|
Located in
kwalletd.cpp:465
|
|
33.
|
|
|
<b>%1</b> has requested to open a wallet (%2).
|
|
|
|
<b>%1</b> ha requirite de aperir un portafolio (%2).
|
|
Translated by
g.sora
|
|
|
|
Located in
kwalletd.cpp:467
|
|
34.
|
|
|
Switch to %1
|
Context: |
|
Text of a button for switching to the application requesting a password
|
|
|
|
Passa a %1
|
|
Translated and reviewed by
g.sora
|
|
|
|
Located in
kwalletd.cpp:470
|
|
35.
|
|
|
<qt>Error opening the wallet '<b>%1</b>'. Please try again.<br />(Error code %2: %3)</qt>
|
|
|
|
<qt>Error durante que il aperiva le portafolio '<b>%1</b>'. Pro favor tu prova de nove.<br />(Codice de error %2: %3)</qt>
|
|
Translated by
g.sora
|
|
|
|
Located in
kwalletd.cpp:485 kwalletd.cpp:524
|
|
36.
|
|
|
KDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel to deny the application's request.
|
|
|
|
KDE ha requirite de aperir un portafolio. Isto es usate pro immagazinar datos sensibile in un modo secure. Pro favor tu inserta un contrasigno de usar con iste portafolio o pulsa 'cancella' pro refutar le requesta del application.
|
|
Translated by
g.sora
|
|
|
|
Located in
kwalletd.cpp:503
|
|
37.
|
|
|
<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the KDE wallet. This is used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel to deny the application's request.</qt>
|
|
|
|
<qt>Le application '<b>%1</b>' ha requirite de aperir le portafolio de KDE. Isto es usate pro immagazinar datos sensibile in un modo secure. Pro favor tu inserta un contrasigno de usar con iste portafolio o pulsa 'cancella' pro refutar le requesta del application.</qt>
|
|
Translated by
g.sora
|
|
|
|
Located in
kwalletd.cpp:505
|
|
38.
|
|
|
<qt>KDE has requested to create a new wallet named '<b>%1</b>'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the application's request.</qt>
|
|
|
|
<qt>KDE ha requirite de crear un nove portafolio appellate '<b>%1</b>'. Pro favor tu elige un contrasigno pro iste portafolio, o pulsa 'cancella' pro refutar le requesta del application.</qt>
|
|
Translated and reviewed by
g.sora
|
|
|
|
Located in
kwalletd.cpp:509
|