|
11.
|
|
|
Share could not be found on given server
|
|
|
|
Compartite non pote esser trovate sur le date servitor
|
|
Translated and reviewed by
g.sora
|
|
|
|
Located in
kio_smb_browse.cpp:261
|
|
12.
|
|
|
BAD File descriptor
|
|
|
|
MAL descriptor de file
|
|
Translated by
g.sora
|
|
|
|
Located in
kio_smb_browse.cpp:264
|
|
13.
|
|
|
The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX name resolution.
|
|
|
|
Le date nomine non pote esser resolvite a un unic servitor. Tu assecura que tu rete es fixate sin alicun conflictos de nomine inter nomine usate per resolution de nomine per Windows e per UNIX .
|
|
Translated by
g.sora
|
|
|
|
Located in
kio_smb_browse.cpp:271
|
|
14.
|
|
|
libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a problem with libsmbclient.
If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface while you try to browse (be aware that it might contain private data, so do not post it if you are unsure about that - you can send it privately to the developers if they ask for it)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
libsmbclient reportava un error, ma il non specificava qual problema es. Isto poterea indicar un grave problema con tu rete - ma il pote anque indicar un problema con libsmbclient.
Si tu vole adjutar nos, pro favor tu provide un tcpdump del interfacie de rete durante que tu probava a navigar (Tu recorda que il pote continer datos private, assi tu non debe postar lo si tu non es secur - tu pote inviar lo privatemente a le developpatores si illo de demanda lo)
|
|
Translated by
g.sora
|
|
|
|
Located in
kio_smb_browse.cpp:277
|
|
15.
|
|
|
Unknown error condition in stat: %1
|
|
|
|
Condition de error incognite in stat: %1
|
|
Translated by
g.sora
|
|
|
|
Located in
kio_smb_browse.cpp:288
|
|
16.
|
|
|
Make sure that the samba package is installed properly on your system.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Tu assecura te que le pacchetto samba es installate propriemente sur tu systema.
|
|
Translated and reviewed by
g.sora
|
|
|
|
Located in
kio_smb_mount.cpp:109 kio_smb_mount.cpp:145
|
|
17.
|
|
|
Mounting of share "%1" from host "%2" by user "%3" failed.
%4
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Montar de compartite "%1" ex hospite "%2" per usator "%3" falleva.
%4
|
|
Translated and reviewed by
g.sora
|
|
|
|
Located in
kio_smb_mount.cpp:122
|
|
18.
|
|
|
Unmounting of mountpoint "%1" failed.
%2
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Il falleva le dismontar del puncto de montage "%1".
%2
|
|
Translated by
g.sora
|
|
|
|
Located in
kio_smb_mount.cpp:158
|